Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Proverbi 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃

Figlio mio, mantieni le mie parole, e adotta i miei comandamenti con te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שְׁמֹ֣ר מִצְוֺתַ֣י וֶחְיֵ֑ה וְ֝תוֹרָתִ֗י כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֶֽיךָ׃

Rispetta i miei comandamenti e vivi, E il mio insegnamento come la mela dei tuoi occhi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

קָשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃

Legali alle dita, scrivili sul tavolo del tuo cuore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃

Di 'alla saggezza: 'Tu sei mia sorella'E chiama la comprensione della tua parente;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃

Che possano tenerti lontano dalla strana donna, dalla donna aliena che rende lisce le sue parole.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֭י בְּחַלּ֣וֹן בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃

Poiché alla finestra della mia casa guardavo attraverso la mia grata;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃

E vidi tra gli sconsiderati, scorgevo tra i giovani, un giovane privo di comprensione,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃

Attraversando la strada vicino al suo angolo, E si diresse verso casa sua;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב י֑וֹם בְּאִישׁ֥וֹן לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃

Nel crepuscolo, nella sera del giorno, nell'oscurità della notte e nell'oscurità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְהִנֵּ֣ה אִ֭שָּׁה לִקְרָאת֑וֹ שִׁ֥ית ז֝וֹנָ֗ה וּנְצֻ֥רַת לֵֽב׃

Ed ecco, lo incontrò una donna con l'abbigliamento di una prostituta e astuta di cuore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֹמִיָּ֣ה הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶת בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּ רַגְלֶֽיהָ׃

È tumultuosa e ribelle, i suoi piedi non rimangono nella sua casa;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

פַּ֤עַם ׀ בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹב֑וֹת וְאֵ֖צֶל כָּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃

Ora è nelle strade, ora in posti ampi, e aspetta in ogni angolo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְהֶחֱזִ֣יקָה בּ֭וֹ וְנָ֣שְׁקָה־לּ֑וֹ הֵעֵ֥זָה פָ֝נֶ֗יהָ וַתֹּ֣אמַר לֽוֹ׃

Così lo prese e lo baciò, e con una faccia impudente gli disse:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑י הַ֝יּ֗וֹם שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽי׃

'I sacrifici di offerte di pace erano dovuti da me; Questo giorno ho pagato i miei voti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃

Perciò vengo per incontrarti, per cercare la tua faccia e ti ho trovato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּי עַרְשִׂ֑י חֲ֝טֻב֗וֹת אֵט֥וּן מִצְרָֽיִם׃

Ho rivestito il mio divano di coperte, con tessuti a strisce del filato dell'Egitto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

נַ֥פְתִּי מִשְׁכָּבִ֑י מֹ֥ר אֲ֝הָלִ֗ים וְקִנָּמֽוֹן׃

Ho profumato il mio letto con mirra, aloe e cannella.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לְכָ֤ה נִרְוֶ֣ה דֹ֭דִים עַד־הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗ה בָּאֳהָבִֽים׃

Vieni, facciamo il pieno di amore fino al mattino; Consoliamoci con gli amori.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כִּ֤י אֵ֣ין הָאִ֣ישׁ בְּבֵית֑וֹ הָ֝לַ֗ךְ בְּדֶ֣רֶךְ מֵרָחֽוֹק׃

Poiché mio marito non è in casa, è partito per un lungo viaggio;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

צְֽרוֹר־הַ֭כֶּסֶף לָקַ֣ח בְּיָד֑וֹ לְי֥וֹם הַ֝כֵּ֗סֶא יָבֹ֥א בֵיתֽוֹ׃

Ha portato con sé il sacco di soldi; Tornerà a casa alla luna piena.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

הִ֭טַּתּוּ בְּרֹ֣ב לִקְחָ֑הּ בְּחֵ֥לֶק שְׂ֝פָתֶ֗יהָ תַּדִּיחֶֽנּוּ׃

Con il suo linguaggio molto equo lei lo induce a cedere, con la blanditura delle sue labbra lo attira via.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ פִּ֫תְאֹ֥ם כְּ֭שׁוֹר אֶל־טָ֣בַח יָב֑וֹא וּ֝כְעֶ֗כֶס אֶל־מוּסַ֥ר אֱוִֽיל׃

La segue subito, come un bue che va al massacro, o come uno in catene per la correzione del folle;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

עַ֤ד יְפַלַּ֪ח חֵ֡ץ כְּֽבֵד֗וֹ כְּמַהֵ֣ר צִפּ֣וֹר אֶל־פָּ֑ח וְלֹֽא־יָ֝דַ֗ע כִּֽי־בְנַפְשׁ֥וֹ הֽוּא׃ (פ)

Fino a quando una freccia non colpisce il suo fegato; Come un uccello si affretta al laccio— E non sa che è a costo della sua vita.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃

Ora dunque, o figli miei, ascoltatemi e ascoltate le parole della mia bocca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝תַע בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃

Non lasciare che il tuo cuore si riduca alle sue vie, non sviarti nei suoi sentieri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣ים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗ים כָּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃

Poiché ha abbattuto molti feriti; Sì, una potente schiera è tutta uccisa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

דַּרְכֵ֣י שְׁא֣וֹל בֵּיתָ֑הּ יֹ֝רְד֗וֹת אֶל־חַדְרֵי־מָֽוֶת׃ (פ)

La sua casa è la via per il mondo inferiore, scendendo nelle camere della morte.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo