Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Salmi 102

CommentaryAudioShareBookmark
1

תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃

Una preghiera degli afflitti, quando svenne e spargerà il suo lamento davanti all'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יְ֭הוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃

O Eterno, ascolta la mia preghiera e lascia che il mio grido venga a Te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּי֪וֹם צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃

Non nascondermi la tua faccia nel giorno della mia angoscia; inclina il tuo orecchio verso di me; nel giorno in cui chiamo rispondimi rapidamente.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּֽי־כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹ־קֵ֥ד נִחָֽרוּ׃

Perché i miei giorni sono consumati come fumo e le mie ossa sono bruciate come un focolare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הוּכָּֽה־כָ֭עֵשֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃

Il mio cuore è colpito come erba e avvizzito; poiché dimentico di mangiare il mio pane.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃

A causa della voce del mio sospiro, le mie ossa si attaccano alla mia carne.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃

Sono come un pellicano del deserto; Sono diventato un gufo dei luoghi desolati.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶֽהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־גָּֽג׃

Guardo e sono diventato come un passero che è solo sul tetto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כָּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃

I miei nemici mi provocano tutto il giorno; quelli che sono arrabbiati con me fanno maledizioni da parte mia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃

Poiché ho mangiato cenere come il pane e ho mescolato il mio drink con il pianto,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מִפְּנֵֽי־זַֽעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ כִּ֥י נְ֝שָׂאתַ֗נִי וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃

Per la tua indignazione e la tua ira; poiché mi hai preso in braccio e mi hai gettato via.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יָ֭מַי כְּצֵ֣ל נָט֑וּי וַ֝אֲנִ֗י כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃

I miei giorni sono come un'ombra che si allunga; e sono appassito come l'erba.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וְ֝זִכְרְךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃

Ma tu, o Eterno, ti sei seduto per sempre; e il tuo nome è per tutte le generazioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד׃

Tu sorgerai e avrai compassione di Sion; poiché è tempo di esserle gentili, perché è giunto il tempo stabilito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּֽי־רָצ֣וּ עֲ֭בָדֶיךָ אֶת־אֲבָנֶ֑יהָ וְֽאֶת־עֲפָרָ֥הּ יְחֹנֵֽנוּ׃

Poiché i tuoi servi godono delle sue pietre e amano la sua polvere.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְיִֽירְא֣וּ ג֭וֹיִם אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וְֽכָל־מַלְכֵ֥י הָ֝אָ֗רֶץ אֶת־כְּבוֹדֶֽךָ׃

Così le nazioni temeranno il nome dell'Eterno e tutti i re della terra per la tua gloria;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כִּֽי־בָנָ֣ה יְהוָ֣ה צִיּ֑וֹן נִ֝רְאָ֗ה בִּכְבוֹדֽוֹ׃

Quando l'Eterno ha edificato Sion, quando è apparso nella sua gloria;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

פָּ֭נָה אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר וְלֹֽא־בָ֝זָ֗ה אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃

Quando ha considerato la preghiera dei poveri, e non ha disprezzato la loro preghiera.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃

Questo sarà scritto per la generazione a venire; E un popolo che sarà creato loderà il Signore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קָדְשׁ֑וֹ יְ֝הוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם ׀ אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃

Poiché ha guardato dall'alto in basso del suo santuario; Dal cielo l'Eterno vide la terra;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לִ֭שְׁמֹעַ אֶנְקַ֣ת אָסִ֑יר לְ֝פַתֵּ֗חַ בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃

Per ascoltare il gemito del prigioniero; Perdere quelli che sono stati nominati a morte;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לְסַפֵּ֣ר בְּ֭צִיּוֹן שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּ֝תְהִלָּת֗וֹ בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Che gli uomini possano parlare del nome dell'Eterno in Sion e della sua lode a Gerusalemme; .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים יַחְדָּ֑ו וּ֝מַמְלָכ֗וֹת לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהוָֽה׃

Quando i popoli sono riuniti e i regni per servire l'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ כחו [כֹּחִ֗י] קִצַּ֥ר יָמָֽי׃

Ha indebolito la mia forza sulla strada; Ha abbreviato i miei giorni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־תַּ֭עֲלֵנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּד֖וֹר דּוֹרִ֣ים שְׁנוֹתֶֽיךָ׃

Dico: 'O mio Dio, non portarmi via in mezzo ai miei giorni, Tu i cui anni durano per tutte le generazioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

לְ֭פָנִים הָאָ֣רֶץ יָסַ֑דְתָּ וּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ שָׁמָֽיִם׃

Anticamente hai gettato le fondamenta della terra; E i cieli sono opera delle tue mani.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הֵ֤מָּה ׀ יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֪ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃

Periranno, ma tu resisterai; Sì, tutti cercheranno di invecchiare come un indumento; Li vestirai come una veste e loro passeranno;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃

Ma tu sei lo stesso, e i tuoi anni non avranno fine.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃

I figli dei tuoi servi dimoreranno in modo sicuro e il loro seme sarà stabilito dinanzi a te ".

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo