Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Zaccaria 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיָּ֕שָׁב הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיְעִירֵ֕נִי כְּאִ֖ישׁ אֲשֶׁר־יֵע֥וֹר מִשְּׁנָתֽוֹ׃

E l'angelo che mi parlò tornò e mi svegliò come un uomo che si è svegliato dal suo sonno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה ויאמר [וָאֹמַ֡ר] רָאִ֣יתִי ׀ וְהִנֵּ֣ה מְנוֹרַת֩ זָהָ֨ב כֻּלָּ֜הּ וְגֻלָּ֣הּ עַל־רֹאשָׁ֗הּ וְשִׁבְעָ֤ה נֵרֹתֶ֙יהָ֙ עָלֶ֔יהָ שִׁבְעָ֤ה וְשִׁבְעָה֙ מֽוּצָק֔וֹת לַנֵּר֖וֹת אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹאשָֽׁהּ׃

E mi disse: 'Che cosa vedi?' E io dissi: 'Ho visto e ho visto un candelabro tutto d'oro, con una ciotola sopra e le sue sette lampade; ci sono sette tubi, sì, sette, alle lampade, che sono sopra di essa;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וּשְׁנַ֥יִם זֵיתִ֖ים עָלֶ֑יהָ אֶחָד֙ מִימִ֣ין הַגֻּלָּ֔ה וְאֶחָ֖ד עַל־שְׂמֹאלָֽהּ׃

e due alberi di ulivo, uno sul lato destro della ciotola e l'altro sul lato sinistro della stessa.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃

E io ho risposto e ho parlato con l'angelo che ha parlato con me, dicendo: 'Cosa sono questi, mio ​​signore?'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַ֠יַּעַן הַמַּלְאָ֞ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הֲל֥וֹא יָדַ֖עְתָּ מָה־הֵ֣מָּה אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃

Quindi l'angelo che mi parlò rispose e mi disse: 'Non sai cosa sono questi?' E io dissi: 'No, mio ​​signore.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּ֜עַן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֚ה דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְרֻבָּבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֤א בְחַ֙יִל֙ וְלֹ֣א בְכֹ֔חַ כִּ֣י אִם־בְּרוּחִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

Poi rispose e mi parlò dicendo: 'Questa è la parola dell'Eterno a Zerubbabel, dicendo: Non per forza, né per potenza, ma per il Mio spirito, dice l'Eterno degli eserciti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מִֽי־אַתָּ֧ה הַֽר־הַגָּד֛וֹל לִפְנֵ֥י זְרֻבָּבֶ֖ל לְמִישֹׁ֑ר וְהוֹצִיא֙ אֶת־הָאֶ֣בֶן הָרֹאשָׁ֔ה תְּשֻׁא֕וֹת חֵ֥ן חֵ֖ן לָֽהּ׃ (פ)

Chi sei tu, o grande montagna prima di Zerubbabel? diventerai una pianura; e produrrà la prima pietra con grida di grazia, grazia, ad essa.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

Inoltre la parola dell'Eterno venne a me dicendo:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יְדֵ֣י זְרֻבָּבֶ֗ל יִסְּד֛וּ הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה וְיָדָ֣יו תְּבַצַּ֑עְנָה וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃

'Le mani di Zerubbabel hanno gettato le basi di questa casa; anche le sue mani lo finiranno; e tu saprai che il Signore degli eserciti mi ha mandato a te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כִּ֣י מִ֣י בַז֮ לְי֣וֹם קְטַנּוֹת֒ וְשָׂמְח֗וּ וְרָא֞וּ אֶת־הָאֶ֧בֶן הַבְּדִ֛יל בְּיַ֥ד זְרֻבָּבֶ֖ל שִׁבְעָה־אֵ֑לֶּה עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה הֵ֥מָּה מְשׁוֹטְטִ֖ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

Per chi ha disprezzato il giorno delle piccole cose? anche loro vedranno con gioia il precipitare nella mano di Zerubbabel, anche questi sette, che sono gli occhi dell'Eterno, che corrono avanti e indietro attraverso tutta la terra.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וָאַ֖עַן וָאֹמַ֣ר אֵלָ֑יו מַה־שְּׁנֵ֤י הַזֵּיתִים֙ הָאֵ֔לֶה עַל־יְמִ֥ין הַמְּנוֹרָ֖ה וְעַל־שְׂמֹאולָֽהּ׃

Allora io risposi e gli dissi: 'Cosa sono questi due ulivi sul lato destro del candeliere e sul lato sinistro di questo?'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וָאַ֣עַן שֵׁנִ֔ית וָאֹמַ֖ר אֵלָ֑יו מַה־שְׁתֵּ֞י שִׁבֲּלֵ֣י הַזֵּיתִ֗ים אֲשֶׁר֙ בְּיַ֗ד שְׁנֵי֙ צַנְתְּר֣וֹת הַזָּהָ֔ב הַֽמְרִיקִ֥ים מֵעֲלֵיהֶ֖ם הַזָּהָֽב׃

E io risposi la seconda volta e gli dissi: 'Cosa sono questi due rami di ulivo, che si trovano accanto ai due beccucci d'oro, che svuotano l'olio d'oro da se stessi?'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הֲל֥וֹא יָדַ֖עְתָּ מָה־אֵ֑לֶּה וָאֹמַ֖ר לֹ֥א אֲדֹנִֽי׃

E mi ha risposto e ha detto: 'Non sai cosa sono questi?' E io dissi: 'No, mio ​​signore.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֹּ֕אמֶר אֵ֖לֶּה שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־הַיִּצְהָ֑ר הָעֹמְדִ֖ים עַל־אֲד֥וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ׃

Quindi disse: 'Questi sono i due unti, che sostengono il Signore di tutta la terra.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo