הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֨יא שָׁלְחָ֤ה אֶל־חָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר לְאִישׁ֙ אֲשֶׁר־אֵ֣לֶּה לּ֔וֹ אָנֹכִ֖י הָרָ֑ה וַתֹּ֙אמֶר֙ הַכֶּר־נָ֔א לְמִ֞י הַחֹתֶ֧מֶת וְהַפְּתִילִ֛ים וְהַמַּטֶּ֖ה הָאֵֽלֶּה׃
Lecz gdy wyprowadzono ją, posłała do teścia swojego, by mu powiedzieć: "Od męża, do którego to należy, brzemienna jestem." I rzekła: "Rozpoznajże czyja ta pieczątka, i te sznury, i ta laska?"
Rashbam on Genesis
היא מוצאת, after she had taken out the pledges given to her by Yehudah and sent them to him via a messenger, she did not want to directly confront him, but said: ”I am pregnant for the man who owned these.”
Sforno on Genesis
היא מוצאת והיא שלחה, even at this late stage in the trial when she was already on the way to the site of her execution, Tamar did not despair, as she had a heart as stout as that of a lion.