Jozuego 15:11 Komentarz: Rashi

וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף עֶקְרוֹן֮ צָפוֹנָה֒ וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ שִׁכְּר֔וֹנָה וְעָבַ֥ר הַר־הַֽבַּעֲלָ֖ה וְיָצָ֣א יַבְנְאֵ֑ל וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת הַגְּב֖וּל יָֽמָּה׃

Poczem ciągnie się granica ku północy do grzbietu gór Ekronu i skręca się granica do Szykron, przechodzi do góry Baala, ciągnie się dalej aż do Jabnel i tak kończy się granica nad morzem. 

Rashi on Joshua

The boundary went out— Referring to the end of the boundary.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Joshua

Toward the sea. Referring to the Great Sea [the Mediteranean] which is the western boundary [of Eretz Yisroel].
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy