Rodzaju 23:6 Komentarz: Rashi, Rashbam, Sforno & Or HaChaim

שְׁמָעֵ֣נוּ ׀ אֲדֹנִ֗י נְשִׂ֨יא אֱלֹהִ֤ים אַתָּה֙ בְּתוֹכֵ֔נוּ בְּמִבְחַ֣ר קְבָרֵ֔ינוּ קְבֹ֖ר אֶת־מֵתֶ֑ךָ אִ֣ישׁ מִמֶּ֔נּוּ אֶת־קִבְר֛וֹ לֹֽא־יִכְלֶ֥ה מִמְּךָ֖ מִקְּבֹ֥ר מֵתֶֽךָ׃

"Słuchaj nas, panie nasz; księciem Bożym ty wpośród nas; w najprzedniejszym z grobów naszych pochowaj zmarłą twoję; nikt z nas grobu swojego nie wzbroni tobie, abyś nie pochował zmarłej twojej." 

Rashi on Genesis

לא יכלה means will not withhold, just as (Psalms 40:12) “Thou wilt not withhold (תכלא) Thy mercies”, and (Genesis 8:2) “And the rain was restrained (ויכלא).
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

נשיא אלוהים, “a prince of G’d,” neither stranger or resident stranger as Avraham had described himself.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

במבחר קברנו קבור, “do not wait until the formalities of the purchase have been completed, but go ahead and bury Sarah.” This corresponds to a statement by our sages in Moed Katan 22 על כל המתים כולן מדחה מטתו, “it behooves us to bury all the dead with dispatch, without undue delay.”
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy