Komentarz do Diwrej ha-jamim I 22:3
וּבַרְזֶ֣ל ׀ לָ֠רֹב לַֽמִּסְמְרִ֞ים לְדַלְת֧וֹת הַשְּׁעָרִ֛ים וְלַֽמְחַבְּר֖וֹת הֵכִ֣ין דָּוִ֑יד וּנְחֹ֥שֶׁת לָרֹ֖ב אֵ֥ין מִשְׁקָֽל׃
I Dawid obficie przygotował żelazo na gwoździe do drzwi bram i na łączniki; i mosiądz w obfitości bez ciężaru;
Rashi on I Chronicles
for the nails, for the doors of the gates in German, negel, nails.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Chronicles
And David prepared... for the couplings the iron [implements] with which they join and reinforce the doors and the gates.
Ask RabbiBookmarkShareCopy