Komentarz do Diwrej ha-jamim I 28:1
וַיַּקְהֵ֣ל דָּוִ֣יד אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שָׂרֵ֣י הַשְּׁבָטִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמַּחְלְק֣וֹת הַמְשָׁרְתִ֪ים אֶת־הַמֶּ֟לֶךְ וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת וְשָׂרֵ֣י כָל־רְכוּשׁ־וּמִקְנֶה֩ ׀ לַמֶּ֨לֶךְ וּלְבָנָ֜יו עִם־הַסָּרִיסִ֧ים וְהַגִּבּוֹרִ֛ים וּֽלְכָל־גִּבּ֥וֹר חָ֖יִל אֶל־יְרוּשָׁלִָֽם׃
I zebrał Dawid wszystkich książąt Izraela, książąt plemion i dowódców kompanii, którzy służyli królowi z biegiem czasu, i dowódców tysięcy, i dowódców setek, i władców nad całą substancją i bydłem król i jego synowie wraz z oficerami i mocarzami, a także wszyscy mężni dzielni aż do Jeruzalem.
Rashi on I Chronicles
And David assembled all the leaders of Israel These are the leaders, the leaders of the tribes, as it is written (above 27:16): “And over the tribes of Israel, the leader of the Reubenites was...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Chronicles
and the leaders of the divisions These are the twelve divisions of the king, as above (27:1): “And the Children of Israel to their number, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Chronicles
and the leaders of the thousands as above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy