Królów I 13:30 Komentarz: Rashi

וַיַּנַּ֥ח אֶת־נִבְלָת֖וֹ בְּקִבְר֑וֹ וַיִּסְפְּד֥וּ עָלָ֖יו ה֥וֹי אָחִֽי׃

Złożył jednak zwłoki jego do własnego swego grobu, a opłakiwano go słowami: O, bracie mój! 

Rashi on I Kings

In his own grave. In the graveyard belonging to the false prophet in the city.10Alternatively, “in the grave that he had dug for himself.”—Metzudas Dovid
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy