Komentarz do Samuela I 2:36
וְהָיָ֗ה כָּל־הַנּוֹתָר֙ בְּבֵ֣יתְךָ֔ יָבוֹא֙ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ל֔וֹ לַאֲג֥וֹרַת כֶּ֖סֶף וְכִכַּר־לָ֑חֶם וְאָמַ֗ר סְפָחֵ֥נִי נָ֛א אֶל־אַחַ֥ת הַכְּהֻנּ֖וֹת לֶאֱכֹ֥ל פַּת־לָֽחֶם׃ (ס)
I będzie, że ktoby pozostał z domu twojego, przyjdzie, aby ukorzyć się przed nim dla monety srebrnej albo kołacza chleba, mówiąc: zalicz że mnie do jednego z urzędów kapłańskich, abym miał kawałek chleba spożyć.
Rashi on I Samuel
For a silver coin. In order to earn a מָעָה silver coin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Silver coin. with a weight of twenty gerah.37Shemos 30:13.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Let me be included. Let me to join.
Ask RabbiBookmarkShareCopy