Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 2:15

וַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן־הַלְּבָנוֹן֙ כְּכָל־צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹד֖וֹת עַל־יָ֣ם יָפ֑וֹ וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

i wycinamy drewno z Libanu, ile będziesz potrzebować; i przywieziemy go tobie w spławikach drogą morską do Joppy; i zaniesiesz je do Jeruzalemu.'

Rashi on II Chronicles

as rafts - Heb. רַפְסדוֹת, and in I Kings (5:23) it is written: דבְרוֹת, in Middle High German vloeze, rafts, (in modern German flusse).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

on the sea of Joppa meaning on the seacoast, like (Jonah 1:3): “and he went down to Joppa.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset