Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 16:2

וַיֹּצֵ֨א אָסָ֜א כֶּ֣סֶף וְזָהָ֗ב מֵאֹֽצְר֛וֹת בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וּבֵ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֗ח אֶל־בֶּן־הֲדַד֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הַיּוֹשֵׁ֥ב בְּדַרְמֶ֖שֶׂק לֵאמֹֽר׃

Potem Asa wyniósł srebro i złoto ze skarbów domu Pana i króla'dom i wysłany do Ben-Hadada, króla Aramu, który mieszkał w Damaszku, mówiąc:

Rashi on II Chronicles

in Damascus And in I Kings (15:18) it is written, “Damesek,” and in another verse (II Kings 16: 10) it is written, “Dumesek.” It is all the same, an example being שׁוֹט, שֵׁבֶט, שַׁרְבִיט, whip, rod, scepter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset