Komentarz do Diwrej ha-jamim II 17:7
וּבִשְׁנַ֨ת שָׁל֜וֹשׁ לְמָלְכ֗וֹ שָׁלַ֤ח לְשָׂרָיו֙ לְבֶן־חַ֙יִל֙ וּלְעֹבַדְיָ֣ה וְלִזְכַרְיָ֔ה וְלִנְתַנְאֵ֖ל וּלְמִיכָיָ֑הוּ לְלַמֵּ֖ד בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Także w trzecim roku swego panowania posłał swoich książąt, nawet Ben-grad, Obadiasza, Zachariasza, Netanela i Micheasza, aby nauczali w miastach Judy;
Rashi on II Chronicles
Ben Hail That was his name. Others explain: he sent to his officers, every officer a valiant man. But I have difficulty with this interpretation because, if so, it should have only said, “Obadiah.” The fact that it says, “to Obadiah” proves that Ben Hail was a person’s name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Chronicles
to teach in the cities of Judah [i.e., to teach] the Torah and to instruct the Children of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy