Komentarz do Diwrej ha-jamim II 4:16
וְאֶת־הַ֠סִּירוֹת וְאֶת־הַיָּעִ֤ים וְאֶת־הַמִּזְלָגוֹת֙ וְאֶת־כָּל־כְּלֵיהֶ֔ם עָשָׂ֞ה חוּרָ֥ם אָבִ֛יו לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה נְחֹ֖שֶׁת מָרֽוּק׃
Także garnki, łopaty i haczyki do mięsa, i wszystkie naczynia, które uczynił Huram, jego mistrzowski rzemieślnik, dla króla Salomona dla domu Pana z jasnego mosiądzu.
Rashi on II Chronicles
And the pots, and the shovels, and the forks Although we already mentioned it above, he repeats it again, to let us know that they were copper, and also to let us know about the forks, which were not mentioned above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Chronicles
burnished - Heb. מָרוּק, similar to (Jer. 46:4): “polish (מִרְקוּ) the spears,”; (Lev. 6: 21): “it shall be scoured (וּמרַק) and rinsed with water.” In I Kings (7:45), it is written מְמרָט, like (Lev. 13:40): “whose head will become bald (יִמָּרֵט),” and the Targum renders: fine copper.
Ask RabbiBookmarkShareCopy