Komentarz do Królów II 2:12
וֶאֱלִישָׁ֣ע רֹאֶ֗ה וְה֤וּא מְצַעֵק֙ אָבִ֣י ׀ אָבִ֗י רֶ֤כֶב יִשְׂרָאֵל֙ וּפָ֣רָשָׁ֔יו וְלֹ֥א רָאָ֖הוּ ע֑וֹד וַֽיַּחֲזֵק֙ בִּבְגָדָ֔יו וַיִּקְרָעֵ֖ם לִשְׁנַ֥יִם קְרָעִֽים׃
Elisza zaś widząc to, krzyknął: Ojcze mój, wozie wojenny Izraela i konnico jego! Następnie jednak nie widział go już więcej, pochwyciwszy tedy szaty swe rozdarł je na dwie części.
From David to Destruction
An Unfitting Description
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
My father, my father! Chariot of Yisroel. My endeared teacher7He referred to Eliyahu as “father,” because one’s disciples are considered like one’s own children, and conversely, the teacher is considered a father.—Ralbag See Rashi in Devarim 6:7. who is better for Yisroel with his prayers than chariots and horsemen.8I.e., his prayers are more effective for Yisroel than chariots and horsemen.—Targum
Ask RabbiBookmarkShareCopy