Komentarz do Królów II 24:2
וַיְשַׁלַּ֣ח יְהוָ֣ה ׀ בּ֡וֹ אֶת־גְּדוּדֵ֣י כַשְׂדִּים֩ וְאֶת־גְּדוּדֵ֨י אֲרָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ גְּדוּדֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ גְּדוּדֵ֣י בְנֵֽי־עַמּ֔וֹן וַיְשַׁלְּחֵ֥ם בִּֽיהוּדָ֖ה לְהַֽאֲבִיד֑וֹ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד עֲבָדָ֥יו הַנְּבִיאִֽים׃
Wysłał tedy nań Wiekuisty hufce Chaldejczyków i hufce Aramejczyków i hufce Moabitów i hufce Amonitów, i wysłał je przeciw Judzie, aby go zniszczyli, wedle słowa Wiekuistego, które wyrzekł był przez sługi Swoje, proroków.
Metzudat David on II Kings
He awoken the hearts of the armies of the Chaldeans etc..., so that they will bring war to Judah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on II Kings
According to the [extended] timespan of the events, therefore it went back and said "He sent them", for this was typical (grammar) for scriptures.
Ask RabbiBookmarkShareCopy