Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów II 9:13

וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔וֹ וַיָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖יו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽמַּעֲל֑וֹת וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃

Zabrali tedy pośpiesznie każdy szatę swą i podłożyli je podeń na najwyższym stopniu, a zadąwszy w trąbę zawołali: Panuje Jehu! 

Rashi on II Kings

On the top step. (Targum) [Yonoson rendered,] עַל דְּרַג שָׁעַיָּא7Our text reads לִדְּרַג שָׁrַיָּא [=on the step of the hours], a type of steps made corresponding to the hours of the day,8I.e., the steps were a type of a sundial, each step representing one hour of the day. to know each hour, when the shade descends one hour. גֶּרֶם, ourle, in O.F., an expression of a notch. “הַגְרָמָה,” pertaining to the laws of שְׁחִיטָה [=ritual slaughtering] is from this derivation, that one slaughters in a straight line, and then [cuts] downwards, making an appearance of a mound above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset