Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów II 4:39

וַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־לֹ֥א יָדָֽעוּ׃

Wyszedł tedy jeden na pole, by zbierać zioła, i znalazł łozę dziką, i nabrał ztąd ogórków dzikich pełną swa szatę, i wrócił i wkroił je do garnka przeznaczonego dla strawy, bo nie znali ich. 

Rashi on II Kings

To gather greens [herbs]. [‘אֹרֹת’ is] field-rocket which is called oruge, and it enlightens [=מֵאִיר] the eyes.29See Maseches Yoma 18b. Others interpret ‘אֹרֹת’ as herbs, as in, “like a clear heat on herbs [=אוֹר].”30Yeshayahu 18:4.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

from the fruit of a species of wild vines that are great in the feild and of the fruits that are poisinous
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And he found a vine in the field. A vine in the field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on II Kings

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on II Kings

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset