Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela II 1:2

וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וְהִנֵּה֩ אִ֨ישׁ בָּ֤א מִן־הַֽמַּחֲנֶה֙ מֵעִ֣ם שָׁא֔וּל וּבְגָדָ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיְהִי֙ בְּבֹא֣וֹ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃

Że oto dnia trzeciego przybył człowiek, z obozu od Saula, mając szaty rozdarte i proch na głowie swojej. Przybywszy do Dawida, rzucił się na ziemię i ukorzył się. 

Rashi on II Samuel

Behold a man came from the camp. The Pesikta1Pesikta Rabosi 12,9. brings an opinion that this man is Doeig,2Doeig HaEdomi is first mentioned in Shmuel 1,21:8. but the explanation is indefensible in my heart.3It is clear from Shmuel 1, 22:18 that Shaul knew Doeig. Therefore, if in fact this man is Doeig, why did Shaul have to ask later in v. 8, “Who are you?” (Seder Hadoros, p. 102).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset