Komentarz do Samuela II 3:33
וַיְקֹנֵ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־אַבְנֵ֖ר וַיֹּאמַ֑ר הַכְּמ֥וֹת נָבָ֖ל יָמ֥וּת אַבְנֵֽר׃
Poczem wyśpiewał król pieśń żałobną po Abnerze, i rzekł: Izali śmiercią nikczemnika musiał zginąć Abner?
Rashi on II Samuel
The death of someone wicked. Like the death by sword of a wicked person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy