Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 1:11

לָמָּה־לִּ֤י רֹב־זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹל֥וֹת אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֨ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃

Cóż Mi po mnóztwie ofiar waszych, rzecze Wiekuisty. Syt jestem całopalenia baranów i tuku karmnych cieląt, a krwi wołów i jagniąt i kozłów nie pożądam. 

Rashi on Isaiah

I am sated with the burnt-offerings of rams This is similar to: “Lest he have too much of you and hate you,” (Proverbs 25:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

To what purpose, etc. Why should I leave you longer in the land ? Is it for the sake of the multitude of your burnt offerings ? I am full, etc. An anthropomorphism ; in reality, He does not want anything; comp. If I were hungry, I would not tell thee, etc. (Ps. 1. 12 ff).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chomat Anakh on Isaiah

Why do I need your many sacrifices: Because the primary point of a sacrifice is to repent and if you remain rebellious the sacrifice does not help.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset