Komentarz do Izajasza 10:34
וְנִקַּ֛ף סִֽבְכֵ֥י הַיַּ֖עַר בַּבַּרְזֶ֑ל וְהַלְּבָנ֖וֹן בְּאַדִּ֥יר יִפּֽוֹל׃ (ס)
I wycięte będą gęstwiny lasu żelazem, a Liban przez Potężnego runie.
Rashi on Isaiah
And...shall be cut off Heb. וְנִקַּף. This, too, is an expression of cutting, as (ibid.) “Like one who cuts off olives (כְּנֹקֶף).” ואךדר גךכנִקַּף is in the passive voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ונקף And he shall cut down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the thickets of the forests The prominent branches, symbolizing the heroes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy