Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 15:2

עָלָ֨ה הַבַּ֧יִת וְדִיבֹ֛ן הַבָּמ֖וֹת לְבֶ֑כִי עַל־נְב֞וֹ וְעַ֤ל מֵֽידְבָא֙ מוֹאָ֣ב יְיֵלִ֔יל בְּכָל־רֹאשָׁ֣יו קָרְחָ֔ה כָּל־זָקָ֖ן גְּרוּעָֽה׃

Wstąpił Habait i Dibon na wzgórza, aby płakać; o Nebo i Medebę Moab zawodzi, - na każdej głowie jego pleszywość, każda broda obcięta. 

Rashi on Isaiah

They went up to the temple, and Dibon Moab went up to the temple, and the people of Dibon to the high places.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הבית The inhabitant of Bayith.7A. V., To Bajith. יושב הבית═הבית;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

to weep These would weep in the temple, and these would weep atop their high places.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset