Komentarz do Izajasza 5:11
ה֛וֹי מַשְׁכִּימֵ֥י בַבֹּ֖קֶר שֵׁכָ֣ר יִרְדֹּ֑פוּ מְאַחֲרֵ֣י בַנֶּ֔שֶׁף יַ֖יִן יַדְלִיקֵֽם׃
Biada tym, którzy zrywają się ze świtem, aby za napojem gonić, którzy do późnego wieczora winem rozpaleni.
Rashi on Isaiah
They sit until late in the evening to drink wine at night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
משכימי That rise up early. Status constructus, although followed by the preposition ב; comp. השכוני באהלים that dwell in tents (Judg. 8:11);
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
wine inflames them It burns in them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy