Komentarz do Izajasza 52:14
כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ רַבִּ֔ים כֵּן־מִשְׁחַ֥ת מֵאִ֖ישׁ מַרְאֵ֑הוּ וְתֹאֲר֖וֹ מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
Jak się przerażało widokiem twoim wielu, - tak zeszpeconém było bardziej niż czyjekolwiek wejrzenie jego, a postać jego bardziej niż synów ludzkich, -
Rashi on Isaiah
As many wondered As many peoples wondered about them when they saw them in their humble state, and said to one another, How marred is his [Israel’s] appearance from that of a man! See how their features are darker than those of other people, so, as we see with our eyes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
שממו Were astonished. Comp. ושממו and shall be astonished (Lev. 26:32). Every one will be surprised at the sight of the servant of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Many. The heathen nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy