Komentarz do Izajasza 52:5
וְעַתָּ֤ה מי־לי־[מַה־] [לִּי־] פֹה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם משלו [מֹשְׁלָ֤יו] יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיּ֖וֹם שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃
A teraz czemuż tu bawię, rzecze Wiekuisty, wszak zabrany naród Mój darmo; tyrani jego wykrzykują, rzecze Wiekuisty, a ustawicznie, każdego dnia, imię Moje znieważane.
Rashi on Isaiah
And now, what have I here Why do I stay and detain My children here?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מה לי פה What have I here, any more.5After the people has been carried away into captivity. It is an anthropomorphism. It might also mean, what reason have I to be silent,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
boast Heb. יְהֵילִילוּ, Boast saying, “Our hand was powerful.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy