Ezechiela 17:11 Komentarz: Rashi

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

I doszło mnie słowo Wiekuistego, głosząc: 

Rashi on Ezekiel

propound a riddle The prophecy in this chapter is expressed as a riddle, [in] which he compares Nebuchadnezzar to an eagle and the kings of Judah to the lofty top of cedars.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

long pinions Heb. אֵבֶר like כָּנָף, wing, aile in French. Another explanation: as its apparent meaning, an expression of actual limbs.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

diverse colors Heb. קָרְמָה [lit. embroidered]. Its feathers are beautiful and ornate.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy