Liczb 34:7 Komentarz: Rashi, Rashbam, Siftei Chakhamim & Rav Hirsch

וְזֶֽה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֣וּל צָפ֑וֹן מִן־הַיָּם֙ הַגָּדֹ֔ל תְּתָא֥וּ לָכֶ֖ם הֹ֥ר הָהָֽר׃

Taka zaś będzie wasza granica północna: od morza Wielkiego pociągniecie ją sobie do góry Hor; 

Rashi on Numbers

גבול צפון means THE NORTHERN BOUNDARY.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashbam on Numbers

תתאו, drawing a boundary (presumably where there are no recognisable landmarks. Ed.]
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

And some outward. Meaning that on the western side [the sea] circles the mountain on the inner side, i.e., the side of the land of Israel, and on the outer side, meaning outside the land.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy