Liczb 35:11 Komentarz: Rashi, Rabbeinu Bahya, Rav Hirsch & Daat Zkenim

וְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃

Urządźcie sobie miasta, miastami schronienia będą u was, kędy uciekać by mógł zabójca, któryby zabił człowieka niebacznie; 

Rashi on Numbers

והקריתם — This verb קרה (in the Hiphil) denotes “preparing”. Similarly it says, (Genesis 27:20) “Because the Lord thy God made it ready (הקרה) before me”(Sifrei Bamidbar 159:4).
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

והקריתם לכם ערים, ערי מקלט, “you shall designate cities for yourselves, cities of refuge.” The expression והקריתם is derived from קריה, city.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 11. והקריתם לכם וגו׳, ihr sollt euch Städte in solcher Lage bestimmen, dass sie sich, ungesucht, von selbst dem Flüchtigen darbieten (siehe zu Bereschit 24, 12).
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy