טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃
Najlepszy z nich podobny do ciernia, najuczciwszy gorszym od tarni. Dzień stróżów twoich, skarcenie twoje nadchodzi! Wtedy padnie popłoch na nich.
Rashi on Micah
The best of them is like a brier—The best among them - it is as hard to extricate oneself from his hand as from a brier (Targum Jonathan). It is as hard to extricate oneself from their hand as [it is to extricate] the briers that are entangled in wool.
Rashi on Micah
the most upright, [worse] than a thorn hedge—The most upright among them is worse than a thorn hedge. than a thorn hedge Heb. מִמְּסוּכָה. Cf. (Isa. 5: 5) “Remove its hedge (מְשׂוּכָּתוֹ).”
Rashi on Micah
the day to which you look forward—On the day to which you look forward for good, your visitation shall come.