Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Liczb 32:25

וַיֹּ֤אמֶר בְּנֵי־גָד֙ וּבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן אֶל־מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹ֑ר עֲבָדֶ֣יךָ יַעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י מְצַוֶּֽה׃

I rzekli synowie Gada i synowie Reubena do Mojżesza tak: "Słudzy twoi uczynią, jak pan nasz rozkazuje. 

Rashi on Numbers

ויאמר בני גד AND THE CHILDREN OF GAD SAID, all of them as one man (ויאמר is the singular form of the verb, whilst the subject בגי גד is the plural; cf. Rashi on Exodus 19:2 s. v.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Numbers

עבדיך יעשו, the part of the condition which involves our being the vanguard we will most certainly fulfill.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

ויאמר בני גד…עבדיך יעשו The tribe of Gad….said: "your servants will do, etc." One difficulty in this verse is the word לאמור. Whom was Moses to tell of their decision? 2) What did they add that they had not previously told Moses in verse 18 already? They themselves had volunteered to do what Moses now demanded of them! 3) Having already said generally: "your servants will do what my lord commands," why did they have to add verses 26 and 27 altogether? 4) Why did they repeat once more: "as my lord has said (verse 27)? Why did the Torah refer to מצוה "commands" in verse 25 whereas in verse 27 it uses the word דבר, "has said?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Haamek Davar on Numbers

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Numbers

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Numbers

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Numbers

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset