Komentarz do Nahuma 3:12: Raszi, Rambam, Ibn Ezra i więcej

כָּ֨ל־מִבְצָרַ֔יִךְ תְּאֵנִ֖ים עִם־בִּכּוּרִ֑ים אִם־יִנּ֕וֹעוּ וְנָפְל֖וּ עַל־פִּ֥י אוֹכֵֽל׃

Wszystkie twierdze twoje - drzewa to figowe z owocem wczesnym; gdy się je potrząśnie spadną do ust spożywcy. 

Rashi on Nahum

All your fortresses—It shall be easy to conquer all your fortified cities and to ravage all that is in their midst, like the fig trees when they are with their first ripe fruits; when the tree is shaken, the first ripe fruits fall into the mouth of the eaters.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

fig trees Heb. תְּאֵנִים, fig trees.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Nahum

they be shaken—which, if they be shaken hard by a man.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy