Komentarz do Królów I 2:24
וְעַתָּ֗ה חַי־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר הֱכִינַ֗נִי ויושיביני [וַיּֽוֹשִׁיבַ֙נִי֙] עַל־כִּסֵּא֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י וַאֲשֶׁ֧ר עָֽשָׂה־לִ֛י בַּ֖יִת כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר כִּ֣י הַיּ֔וֹם יוּמַ֖ת אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
Żyw Wiekuisty, który mnie utwierdził i posadził na stolicy Dawida, ojca mojego, a który ugruntował mi dom, stosownie do przyrzeczenia swojego, że dzisiaj jeszcze stracony będzie Adonija.
רש"י
עָשָׂה לִי בַּיִת. בֵּית הַמְּלוּכָה, כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר בְּיַד נָתָן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ועתה חי ה' אשר הכינני וכו', ור"ל והבטחת ה' היתה שאהיה איש מנוחה ואשר עשה לי בית שגם זרעי ימלכו אחרי ובזה אני מוכרח לבער כל מורד וכל משטין בל ישבית השלום הכללי המובטח לי מאת ה' ולכן היום יומת אדניהו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
עשה לי בית. רצה לומר: בית מלכות, והוא כפל ענין במילות שונות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy