Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela I 17:7

וחץ [וְעֵ֣ץ] חֲנִית֗וֹ כִּמְנוֹר֙ אֹֽרְגִ֔ים וְלַהֶ֣בֶת חֲנִית֔וֹ שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת שְׁקָלִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְנֹשֵׂ֥א הַצִּנָּ֖ה הֹלֵ֥ךְ לְפָנָֽיו׃

Drzewce też włóczni jego jako wał krosienny, a grot jego włóczni miał sześćset szekli żelaza, pawężnik zaś jego kroczył przed nim. 

Rashi on I Samuel

Like a weaver's beam. Targum Yonoson renders, 'like a weaver's beam', ensouble in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Six hundred shekel. All shekels mentioned in the Nevi'im, are 'maneh.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset