Ezechiela 19:9 Komentarz: Rashi

וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֙ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֙הוּ֙ בַּמְּצֹד֔וֹת לְמַ֗עַן לֹא־יִשָּׁמַ֥ע קוֹל֛וֹ ע֖וֹד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

I osadziły go w klatce, w wędzidłach, i sprowadziły go do króla Babelu, zawiodły go do jednej z twierdz, aby nie rozlegał się głos jego nadal po górach israelskich. 

Rashi on Ezekiel

into a collar Heb. בַּסוּגַר. Jonathan rendered: into a collar.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

into strongholds to be imprisoned there.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy