Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Talmud do Samuela I 1:2

וְלוֹ֙ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֔ים שֵׁ֤ם אַחַת֙ חַנָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פְּנִנָּ֑ה וַיְהִ֤י לִפְנִנָּה֙ יְלָדִ֔ים וּלְחַנָּ֖ה אֵ֥ין יְלָדִֽים׃

A miał on dwie żony: imię jednej Hanna, a imię drugiej Peninna: Peninna miała dzieci, Hanna zaś była bezdzietna. 

Jerusalem Talmud Berakhot

(Pr. 23:22): “Be not contemptuous because your mother got old.” Rebbi Yose bar Abun said, if words of Torah become old in your mouth, do not become contemptuous about them. What is the reason? “Be not contemptuous because your mother got old.” Rebbi Zeïra said, when your people got old, get up and repair it the way Elkanah did who instructed Israel in the pilgrimage for holidays. That is what is written: (1Sam. 1:2) “This man went up from his town290This is explained in detail in Midrash Samuel 1:1 (which contains an enlarged version of the Yerushalmi here to the end of the tractate) that Elkanah went to Siloh four times a year, three times for the three holidays of pilgrimage and once for his private vow as explained in 1Sam. 1:2, and that every year he chose a different road to tell people to go to Shiloh for the holidays. A similar version is in Tanna dbe Eliahu I:8., etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset