הֲתָשִׂ֣ים אַגְמ֣וֹן בְּאַפּ֑וֹ וּ֝בְח֗וֹחַ תִּקּ֥וֹב לֶֽחֱיוֹ׃
Izali zawleczesz sznur z sitowia przez chrapy jego, albo przebijesz ościeniem jego szczęki?
Czytaj klasyczne tłumaczenie aramejskie Hioba 40:26: .
הֲתָשִׂ֣ים אַגְמ֣וֹן בְּאַפּ֑וֹ וּ֝בְח֗וֹחַ תִּקּ֥וֹב לֶֽחֱיוֹ׃
Izali zawleczesz sznur z sitowia przez chrapy jego, albo przebijesz ościeniem jego szczęki?
Czytaj klasyczne tłumaczenie aramejskie Hioba 40:26: .