לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע׃
Nie spłoszy go strzała z łuku; w źdźbła obracają mu się kamienie procy.
Czytaj klasyczne tłumaczenie aramejskie Hioba 41:20: .
לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע׃
Nie spłoszy go strzała z łuku; w źdźbła obracają mu się kamienie procy.
Czytaj klasyczne tłumaczenie aramejskie Hioba 41:20: .