Powtórzonego Prawa 18

Rozdział 18

אלֹֽא־Loיִ֠הְיֶהYihyehלַכֹּהֲנִ֨יםLakkohanimהַלְוִיִּ֜םHaleviyyimכָּל־Kolשֵׁ֧בֶטSheivetלֵוִ֛יLeiviחֵ֥לֶקKheilekוְנַחֲלָ֖הVenakhalaעִם־Imיִשְׂרָאֵ֑לYisraeilאִשֵּׁ֧יIshsheiיְהוָ֛הAdonaiוְנַחֲלָת֖וֹVenakhalatoיֹאכֵלֽוּן׃Yokheilun
1Nie będą mieli kapłani, Lewici, całe pokolenie Lewi, części ani udziału przy Israelu: ofiarami ogniowemi Wiekuistego, i udziałem Jego żywić się będą. 
בוְנַחֲלָ֥הVenakhalaלֹא־Loיִֽהְיֶה־Yihyehלּ֖וֹLoבְּקֶ֣רֶבBekerevאֶחָ֑יוEkhavיְהוָה֙Adonaiה֣וּאHuנַחֲלָת֔וֹNakhalatoכַּאֲשֶׁ֖רKaasherדִּבֶּר־Dibberלֽוֹ׃Lo(ס)(s)
2Udziału zaś mieć nie będzie wpośród braci swoich: Wiekuisty udziałem jego, jako powiedział mu. 
גוְזֶ֡הVezehיִהְיֶה֩Yihyehמִשְׁפַּ֨טMishpatהַכֹּהֲנִ֜יםHakkohanimמֵאֵ֣תMeieitהָעָ֗םHaamמֵאֵ֛תMeieitזֹבְחֵ֥יZovekheiהַזֶּ֖בַחHazzevakhאִם־Imשׁ֣וֹרShorאִם־Imשֶׂ֑הSehוְנָתַן֙Venatanלַכֹּהֵ֔ןLakkoheinהַזְּרֹ֥עַHazzeroaוְהַלְּחָיַ֖יִםVehallekhayayimוְהַקֵּבָֽה׃Vehakkeiva
3Oto zaś należność kapłanów od ludu: od zarzynających ofiarę, - bądź wołu, bądź owcę, - oddawać należy kapłanowi łopatkę, żuchwę, i żołądek; 
דרֵאשִׁ֨יתReishitדְּגָֽנְךָ֜Deganekhaתִּֽירֹשְׁךָ֣Tiroshekhaוְיִצְהָרֶ֗ךָVeyitsharekhaוְרֵאשִׁ֛יתVereishitגֵּ֥זGeizצֹאנְךָ֖Tsonekhaתִּתֶּן־Tittenלּֽוֹ׃Lo
4Pierwociny zboża twego, wina twego, i oliwy twojéj, pierwociny téż strzyży owiec twoich oddasz mu. 
הכִּ֣יKiב֗וֹVoבָּחַ֛רBakharיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֶ֖יךָEloheikhaמִכָּל־Mikkolשְׁבָטֶ֑יךָShevateikhaלַעֲמֹ֨דLaamodלְשָׁרֵ֧תLeshareitבְּשֵׁם־Besheimיְהוָ֛הAdonaiה֥וּאHuוּבָנָ֖יוUvanavכָּל־Kolהַיָּמִֽים׃Hayyamim(ס)(s)
5Gdyż jego wybrał Wiekuisty, Bóg twój, ze wszystkich pokoleń twoich, aby stał ku usłudze w imię Wiekuistego, - on, i synowie jego, po wszystkie czasy. 
ווְכִֽי־Vekhiיָבֹ֨אYavoהַלֵּוִ֜יHalleiviמֵאַחַ֤דMeiakhadשְׁעָרֶ֙יךָ֙Sheareikhaמִכָּל־Mikkolיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilאֲשֶׁר־Asherה֖וּאHuגָּ֣רGarשָׁ֑םShamוּבָא֙Uvaבְּכָל־Bekholאַוַּ֣תAvvatנַפְשׁ֔וֹNafshoאֶל־Elהַמָּק֖וֹםHammakomאֲשֶׁר־Asherיִבְחַ֥רYivkharיְהוָֽה׃Adonai
6A gdy przyjść zechce Lewita z któregokolwiek miasta twojego z całego Israela, gdzie przemieszkuje, to niechaj przyjdzie podług pełnego pragnienia duszy swojej na to miejsce, które wybierze Wiekuisty, -  
זוְשֵׁרֵ֕תVesheireitבְּשֵׁ֖םBesheimיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהָ֑יוElohavכְּכָל־Kekhalאֶחָיו֙Ekhavהַלְוִיִּ֔םHaleviyyimהָעֹמְדִ֥יםHaomedimשָׁ֖םShamלִפְנֵ֥יLifneiיְהוָֽה׃Adonai
7I będzie służył w imię Wiekuistego, Boga swojego, jak wszyscy bracia jego Lewici, stawający tam przed obliczem Wiekuistego. 
חחֵ֥לֶקKheilekכְּחֵ֖לֶקKekheilekיֹאכֵ֑לוּYokheiluלְבַ֥דLevadמִמְכָּרָ֖יוMimkaravעַל־Alהָאָבֽוֹת׃Haavot(ס)(s)
8Z równych części niechaj korzystają, oprócz tego coby sprzedał z ojcowizny. 
טכִּ֤יKiאַתָּה֙Attaבָּ֣אBaאֶל־Elהָאָ֔רֶץHaaretsאֲשֶׁר־Asherיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֶ֖יךָEloheikhaנֹתֵ֣ןNoteinלָ֑ךְLakhלֹֽא־Loתִלְמַ֣דTilmadלַעֲשׂ֔וֹתLaasotכְּתוֹעֲבֹ֖תKetoavotהַגּוֹיִ֥םHaggoyimהָהֵֽם׃Haheim
9Gdy wnijdziesz do ziemi, którą Wiekuisty, Bóg twój, odda tobie, nie ucz się wtedy czynić według ohyd narodów owych: 
ילֹֽא־Loיִמָּצֵ֣אYimmatseiבְךָ֔Vekhaמַעֲבִ֥ירMaavirבְּנֽוֹ־Benoוּבִתּ֖וֹUvittoבָּאֵ֑שׁBaeishקֹסֵ֣םKoseimקְסָמִ֔יםKesamimמְעוֹנֵ֥ןMeoneinוּמְנַחֵ֖שׁUmenakheishוּמְכַשֵּֽׁף׃Umekhashsheif
10Niechaj nie znajduje się u ciebie - ani przeprowadzający syna swego albo córkę swoję przez ogień, ani wróżbita, ani wieszczbiarz, ani guślarz, ani czarodziej; 
יאוְחֹבֵ֖רVekhoveirחָ֑בֶרKhaverוְשֹׁאֵ֥לVeshoeilאוֹב֙Ovוְיִדְּעֹנִ֔יVeyiddeoniוְדֹרֵ֖שׁVedoreishאֶל־Elהַמֵּתִֽים׃Hammeitim
11Ani zażegnywacz, ani wyzywający duchów, ani znachor, ani badający umarłych; 
יבכִּֽי־Kiתוֹעֲבַ֥תToavatיְהוָ֖הAdonaiכָּל־Kolעֹ֣שֵׂהOsehאֵ֑לֶּהEillehוּבִגְלַל֙Uviglalהַתּוֹעֵבֹ֣תHattoeivotהָאֵ֔לֶּהHaeillehיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֶ֔יךָEloheikhaמוֹרִ֥ישׁMorishאוֹתָ֖םOtamמִפָּנֶֽיךָ׃Mippaneikha
12Gdyż obmierzłością dla Wiekuistego - każdy, który to czyni, i za obmierzłości te Wiekuisty, Bóg twój, wypędza ich przed obliczem twojém. 
יגתָּמִ֣יםTamimתִּֽהְיֶ֔הTihyehעִ֖םImיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֶֽיךָ׃Eloheikha(ס)(s)
13Nieskazitelnym bądź przed Wiekuistym, Bogiem twoim! 
ידכִּ֣יKi׀הַגּוֹיִ֣םHaggoyimהָאֵ֗לֶּהHaeillehאֲשֶׁ֤רAsherאַתָּה֙Attaיוֹרֵ֣שׁYoreishאוֹתָ֔םOtamאֶל־Elמְעֹנְנִ֥יםMeonenimוְאֶל־Veelקֹסְמִ֖יםKosemimיִשְׁמָ֑עוּYishmauוְאַתָּ֕הVeattaלֹ֣אLoכֵ֔ןKheinנָ֛תַןNatanלְךָ֖Lekhaיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֶֽיךָ׃Eloheikha
14Bo narody te, które wypędzasz, wieszczbiarzy i wróżbitów słuchają, - tobie zaś nie takich przeznaczył Wiekuisty, Bóg twój! 
טונָבִ֨יאNaviמִקִּרְבְּךָ֤Mikkirbekhaמֵאַחֶ֙יךָ֙Meiakheikhaכָּמֹ֔נִיKamoniיָקִ֥יםYakimלְךָ֖Lekhaיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֶ֑יךָEloheikhaאֵלָ֖יוEilavתִּשְׁמָעֽוּן׃Tishmaun
15Proroka z pośród ciebie, z braci twoich, jako mnie, ustanowi ci Wiekuisty, Bóg twój: jego słuchajcie! 
טזכְּכֹ֨לKekholאֲשֶׁר־Asherשָׁאַ֜לְתָּShaaltaמֵעִ֨םMeiimיְהוָ֤הAdonaiאֱלֹהֶ֙יךָ֙Eloheikhaבְּחֹרֵ֔בBekhoreivבְּי֥וֹםBeyomהַקָּהָ֖לHakkahalלֵאמֹ֑רLeimorלֹ֣אLoאֹסֵ֗ףOseifלִשְׁמֹ֙עַ֙Lishmoaאֶת־Etקוֹל֙Kolיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהָ֔יElohayוְאֶת־Veetהָאֵ֨שׁHaeishהַגְּדֹלָ֥הHaggedolaהַזֹּ֛אתHazzotלֹֽא־Loאֶרְאֶ֥הErehע֖וֹדOdוְלֹ֥אVeloאָמֽוּת׃Amut
16Tak jakoś żądał od Wiekuistego, Boga twojego, przy Chorebie w dzień zgromadzenia, mówiąc: "niech więcej nie usłyszę głosu Wiekuistego, Boga mojego, i ognia tego wielkiego niech nie zobaczę więcej, bym nie umarł!" 
יזוַיֹּ֥אמֶרVayyomerיְהוָ֖הAdonaiאֵלָ֑יEilayהֵיטִ֖יבוּHeitivuאֲשֶׁ֥רAsherדִּבֵּֽרוּ׃Dibbeiru
17Rzekł wtedy Wiekuisty do mnie: "pięknem to, co powiedzieli!" 
יחנָבִ֨יאNaviאָקִ֥יםAkimלָהֶ֛םLahemמִקֶּ֥רֶבMikkerevאֲחֵיהֶ֖םAkheihemכָּמ֑וֹךָKamokhaוְנָתַתִּ֤יVenatattiדְבָרַי֙Devarayבְּפִ֔יוBefivוְדִבֶּ֣רVedibberאֲלֵיהֶ֔םAleihemאֵ֖תEitכָּל־Kolאֲשֶׁ֥רAsherאֲצַוֶּֽנּוּ׃Atsavvennu
18Proroka ustanowię im z pośród braci ich, podobnego tobie, i włożę słowa Moje w usta jego, i będzie im mówił wszystko, cokolwiek mu rozkażę; 
יטוְהָיָ֗הVehayaהָאִישׁ֙Haishאֲשֶׁ֤רAsherלֹֽא־Loיִשְׁמַע֙Yishmaאֶל־Elדְּבָרַ֔יDevarayאֲשֶׁ֥רAsherיְדַבֵּ֖רYedabbeirבִּשְׁמִ֑יBishmiאָנֹכִ֖יAnokhiאֶדְרֹ֥שׁEdroshמֵעִמּֽוֹ׃Meiimmo
19I stanie się, że ktokolwiek nie usłucha słów Moich, które wypowiadać będzie w imieniu Mojém, - Ja tego poszukiwać będę na nim. 
כאַ֣ךְAkhהַנָּבִ֡יאHannaviאֲשֶׁ֣רAsherיָזִיד֩Yazidלְדַבֵּ֨רLedabbeirדָּבָ֜רDavarבִּשְׁמִ֗יBishmiאֵ֣תEitאֲשֶׁ֤רAsherלֹֽא־Loצִוִּיתִיו֙Tsivvitivלְדַבֵּ֔רLedabbeirוַאֲשֶׁ֣רVaasherיְדַבֵּ֔רYedabbeirבְּשֵׁ֖םBesheimאֱלֹהִ֣יםElohimאֲחֵרִ֑יםAkheirimוּמֵ֖תUmeitהַנָּבִ֥יאHannaviהַהֽוּא׃Hahu
20Wszakże prorok, któryby się poważył powiedzieć cokolwiek w imieniu Mojém, czegom mu powiedzieć nie rozkazał, albo któryby przemawiał w imieniu bogów cudzych, - niechaj umrze prorok taki!" 
כאוְכִ֥יVekhiתֹאמַ֖רTomarבִּלְבָבֶ֑ךָBilvavekhaאֵיכָה֙Eikhaנֵדַ֣עNeidaאֶת־Etהַדָּבָ֔רHaddavarאֲשֶׁ֥רAsherלֹא־Loדִבְּר֖וֹDibberoיְהוָֽה׃Adonai
21A gdybyś rzekł w sercu swojém: jakże nam poznać słowo, którego nie wypowiedział Wiekuisty? -  
כבאֲשֶׁר֩Asherיְדַבֵּ֨רYedabbeirהַנָּבִ֜יאHannaviבְּשֵׁ֣םBesheimיְהוָ֗הAdonaiוְלֹֽא־Veloיִהְיֶ֤הYihyehהַדָּבָר֙Haddavarוְלֹ֣אVeloיָב֔וֹאYavoה֣וּאHuהַדָּבָ֔רHaddavarאֲשֶׁ֥רAsherלֹא־Loדִבְּר֖וֹDibberoיְהוָ֑הAdonaiבְּזָדוֹן֙Bezadonדִּבְּר֣וֹDibberoהַנָּבִ֔יאHannaviלֹ֥אLoתָג֖וּרTagurמִמֶּֽנּוּ׃Mimmennu(ס)(s)
22Cokolwiek by wyrzekł prorok w imię Wiekuistego, a nie stałoby się to słowo, ani spełniło się, - jest to słowo, którego nie wyrzekł Wiekuisty, rozmyślnie wyrzekł je prorok: nie trwóż się przed nim!