Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Aggeusza 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

Siódmego miesiąca, dwudziestego i pierwszego dnia tegoż miesiąca, doszło słowo Wiekuistego przez Haggaja proroka, jak następuje: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֱמָר־נָ֗א אֶל־זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְאֶל־יְהוֹשֻׁ֥עַ בֶּן־יְהוֹצָדָ֖ק הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֑וֹל וְאֶל־שְׁאֵרִ֥ית הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃

Oświadczże Zerubabelowi, synowi Szaltiela, namiestnikowi judzkiemu i Jehoszui, synowi Jehocadaka, kapłanowi najwyższemu i ostatkowi ludu, w tych słowach: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם׃

Któryż z pośród was pozostał, co widział ten dom w pierwszej chwale jego? A jakim go teraz widzicie? Czyż nie jest on jakby niczem w oczach waszych? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְעַתָּ֣ה חֲזַ֣ק זְרֻבָּבֶ֣ל ׀ נְאֻם־יְהוָ֡ה וַחֲזַ֣ק יְהוֹשֻׁ֣עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וַחֲזַ֨ק כָּל־עַ֥ם הָאָ֛רֶץ נְאֻם־יְהוָ֖ה וַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־אֲנִ֣י אִתְּכֶ֔ם נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

Teraz tedy nabierz mocy Zerubabelu! rzecze Wiekuisty; nabierz mocy Jehoszuo, kapłanie najwyższy! nabierz też mocy cały ludu tej ziemi, rzecze Wiekuisty, a dokonajcie, albowiem Ja z wami, rzecze Wiekuisty zastępów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֶֽת־הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־כָּרַ֤תִּי אִתְּכֶם֙ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרַ֔יִם וְרוּחִ֖י עֹמֶ֣דֶת בְּתוֹכְכֶ֑ם אַל־תִּירָֽאוּ׃ (ס)

Wedle umowy, którą zawarłem z wami, gdyście wychodzili z Micraim stanie też duch Mój wpośród was; nie obawiajcież się! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃

Albowiem tak rzecze Wiekuisty: Tylko jedna krótka jeszcze chwila a poruszę niebem i ziemią i morzem i lądem. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְהִרְעַשְׁתִּי֙ אֶת־כָּל־הַגּוֹיִ֔ם וּבָ֖אוּ חֶמְדַּ֣ת כָּל־הַגּוֹיִ֑ם וּמִלֵּאתִ֞י אֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ כָּב֔וֹד אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

I poruszę wszystkie narody, a nadejdą klejnoty wszystkich narodów i napełnię przybytek ten chwałą, rzecze Wiekuisty zastępów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לִ֥י הַכֶּ֖סֶף וְלִ֣י הַזָּהָ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

Mojem bowiem jest srebro i mojem złoto, rzecze Wiekuisty zastępów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

גָּד֣וֹל יִֽהְיֶ֡ה כְּבוֹד֩ הַבַּ֨יִת הַזֶּ֤ה הָאַֽחֲרוֹן֙ מִן־הָ֣רִאשׁ֔וֹן אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וּבַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ אֶתֵּ֣ן שָׁל֔וֹם נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ (פ)

Większą będzie chwała tego przybytku przyszła, niż przeszła, rzecze Wiekuisty zastępów, bo złożę pokój na tem miejscu, rzecze Wiekuisty zastępów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בְּעֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבָּעָה֙ לַתְּשִׁיעִ֔י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֑וֶשׁ הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

Dwudziestego czwartego dziewiątego miesiąca, roku wtórego Darjawesza, doszło słowo Wiekuistego przez Haggaja, proroka, jak następuje: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שְׁאַל־נָ֧א אֶת־הַכֹּהֲנִ֛ים תּוֹרָ֖ה לֵאמֹֽר׃

Tak rzecze Wiekuisty zastępów: Zażądaj od kapłanów wyjaśnienia o takim wypadku: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הֵ֣ן ׀ יִשָּׂא־אִ֨ישׁ בְּשַׂר־קֹ֜דֶשׁ בִּכְנַ֣ף בִּגְד֗וֹ וְנָגַ֣ע בִּ֠כְנָפוֹ אֶל־הַלֶּ֨חֶם וְאֶל־הַנָּזִ֜יד וְאֶל־הַיַּ֧יִן וְאֶל־שֶׁ֛מֶן וְאֶל־כָּל־מַאֲכָ֖ל הֲיִקְדָּ֑שׁ וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ לֹֽא׃

Oto niesie kto mięso poświęcone w pole odzieży swojej, a dotyka się potem tą połą chleba albo potrawy, albo wina, albo oliwy, albo jakiegobądź pokarmu - czyżby przez to poświęcony został? I odpowiedzieli kapłani i rzekli: Nie! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיֹּ֣אמֶר חַגַּ֔י אִם־יִגַּ֧ע טְמֵא־נֶ֛פֶשׁ בְּכָל־אֵ֖לֶּה הֲיִטְמָ֑א וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ יִטְמָֽא׃

Poczem rzekł dalej Haggaj: Gdyby jednak dotknął zwłokami zanieczyszczony czegokolwiek z tych rzeczy, czyżby przez to nieczystą została? I odpowiedzieli kapłani i rzekli: Nieczystą zostaje! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיַּ֨עַן חַגַּ֜י וַיֹּ֗אמֶר כֵּ֣ן הָֽעָם־הַ֠זֶּה וְכֵן־הַגּ֨וֹי הַזֶּ֤ה לְפָנַי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְכֵ֖ן כָּל־מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיהֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֛יבוּ שָׁ֖ם טָמֵ֥א הֽוּא׃

Wtedy odparł Haggaj, i rzekł: Tak to jest z ludem tym, i z narodem tym przed obliczem Mojem, rzecze Wiekuisty, i tak z każdą sprawą rąk ich: Cokolwiek Mi tam w ofierze składają nieczystem jest! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעַתָּה֙ שִֽׂימוּ־נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִטֶּ֧רֶם שֽׂוּם־אֶ֛בֶן אֶל־אֶ֖בֶן בְּהֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃

A teraz zwróćcie też uwagę waszę od dnia dzisiejszego na przyszłość! Zanim poczęto kłaść kamień na kamieniu na przybytek Wiekuistego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מִֽהְיוֹתָ֥ם בָּא֙ אֶל־עֲרֵמַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וְהָיְתָ֖ה עֲשָׂרָ֑ה בָּ֣א אֶל־הַיֶּ֗קֶב לַחְשֹׂף֙ חֲמִשִּׁ֣ים פּוּרָ֔ה וְהָיְתָ֖ה עֶשְׂרִֽים׃

Bywało, wtedy, że przystąpił kto do sterty (zawierającej wrzekomo) dwadzieścia (korcy) a znalazł dziesięć; że przystąpił kto do kadzi, aby naczerpał pięćdziesiąt wiader, a znalazł tylko dwadzieścia. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הִכֵּ֨יתִי אֶתְכֶ֜ם בַּשִּׁדָּפ֤וֹן וּבַיֵּֽרָקוֹן֙ וּבַבָּרָ֔ד אֵ֖ת כָּל־מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֑ם וְאֵין־אֶתְכֶ֥ם אֵלַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃

Raziłem was śniecią i rdzą i gradem we wszystkich trudach rąk waszych, wszakże żaden z was nie nawrócił się do Mnie, rzecze Wiekuisty. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

שִׂימוּ־נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִיּוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַתְּשִׁיעִ֗י לְמִן־הַיּ֛וֹם אֲשֶׁר־יֻסַּ֥ד הֵֽיכַל־יְהוָ֖ה שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶֽם׃

Zwróćcie też uwagę waszę (na czas) od dnia tego i dalej, od dnia dwudziestego czwartego miesiąca dziewiątego, jako od dnia założenia przybytku Wiekuistego! Zwróćcie uwagę na to. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הַע֤וֹד הַזֶּ֙רַע֙ בַּמְּגוּרָ֔ה וְעַד־הַגֶּ֨פֶן וְהַתְּאֵנָ֧ה וְהָרִמּ֛וֹן וְעֵ֥ץ הַזַּ֖יִת לֹ֣א נָשָׂ֑א מִן־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה אֲבָרֵֽךְ׃ (ס)

Czy pozostał jeszcze wysiew w spichlerzu? ale i winograd i drzewo figowe i granatowe i oliwne owocu nie przyniosły. Od dnia tego chcę błogosławić! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיְהִ֨י דְבַר־יְהוָ֤ה ׀ שֵׁנִית֙ אֶל־חַגַּ֔י בְּעֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר׃

Poczem doszło słowo Wiekuistego poraz wtóry Haggaja dnia dwudziestego czwartego tegoż miesiąca, jak następuje: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אֱמֹ֕ר אֶל־זְרֻבָּבֶ֥ל פַּֽחַת־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י מַרְעִ֔ישׁ אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָֽרֶץ׃

Oświadcz Zerubabelowi, namiestnikowi Judy, i powiedz: Poruszę Ja niebo i ziemię. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְהָֽפַכְתִּי֙ כִּסֵּ֣א מַמְלָכ֔וֹת וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י חֹ֖זֶק מַמְלְכ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְהָפַכְתִּ֤י מֶרְכָּבָה֙ וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ וְיָרְד֤וּ סוּסִים֙ וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם אִ֖ישׁ בְּחֶ֥רֶב אָחִֽיו׃

Wywrócę stolice królestw i zniweczę potęgę państw pogańskich. Wywrócę wozy i tych, którzy na nich jeżdżą i padną rumaki i harcujący na nich, każdy (rażony) mieczem drugiego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

בַּיּ֣וֹם הַה֣וּא נְאֻם־יְהוָ֣ה צְבָא֡וֹת אֶ֠קָּחֲךָ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל עַבְדִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשַׂמְתִּ֖יךָ כַּֽחוֹתָ֑ם כִּֽי־בְךָ֣ בָחַ֔רְתִּי נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

W on dzień, rzecze Wiekuisty zastępów, wezmę cię Zerubabelu, synu Szaltiela, sługo Mój, i zachowam cię jako sygnet: gdyż ciebie wybrałem, rzecze Wiekuisty zastępów. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział