Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

אָדָ֥ם שֵׁ֖ת אֱנֽוֹשׁ׃

ADAM, SETH, Enosh;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד׃

Kenan, Mahalalel, Jared;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ׃

Henoch, Matuzalem, Lamech;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת׃ (ס)

Noe, Shem, Ham i Japheth.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃ (ס)

Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszch i Tiras.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃

A synowie Gomeru: Aszkenazy, i Difata i Togarma.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃ (ס)

Synowie Jawana: Elizeusz i Tarszisz, Kittim i Rodanim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃

Synowie Chama: Kusz i Mizraim, Put i Kanaan.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)

Synowie Kusza: Seba i Chawila, Sabta, Raama i Sabteca. A synowie Raamy: Szeba i Dedan.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃ (ס)

A Cush spłodził Nimroda; zaczął być potężnym na ziemi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לודיים [לוּדִ֧ים] וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃

Mizraim spłodził Ludima, Anamima, Lehabima i Naftuhima,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ (ס)

i Pathrusim i Casluhim—skąd przybyli Filistyni—i Caphtorim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃

A Kanaan spłodził Zidona, swego pierworodnego, i Het;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃

i Jebuzejczyk, i Amoryt, i Girgaszejczyk;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְאֶת־הַחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃

i Hiwejczycy, i Arkici, i Sinici;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאֶת־הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִֽי׃ (ס)

i Arvadite, i Zemarite, i Chamat.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃ (ס)

Synowie Sema: Elam, Asszur, Arpachszad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether i Meszch.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃

A Arpachszad spłodził Szlaha, a Szelach spłodził Ebera.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃

A Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg; bo za jego czasów ziemia była podzielona; i jego brat'nazywał się Joktan.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃

Joktan spłodził Almodada, Szeefa, Hazarmaweta i Jeracha;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃

i Hadoram, i Uzal, i Diklah;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְאֶת־עֵיבָ֥ל וְאֶת־אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃

i Ebal, i Abimael i Szeba;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְאֶת־אוֹפִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃ (ס)

i Ofir, i Chawila, i Jobab. Wszyscy ci byli synami Joktana.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח׃

Shem, Arpachszad, Szelach;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

עֵ֥בֶר פֶּ֖לֶג רְעֽוּ׃

Eber, Peleg, Reu;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח׃

Serug, Nahor, Terah;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃ (ס)

Abram—to samo jest Abraham.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)

Synowie Abrahama: Izaak i Ismael.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃

Oto ich pokolenia: pierworodny z Ismaela, Nebajot; potem Kedar, Adbeel i Mibsam,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא׃

Mishma i Dumah, Massa, Hadad i Tema,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ (ס)

Jetur, Nafisz i Kedem. To są synowie Ismaela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת־זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ (ס)

I synowie Ketury, Abraham'konkubina: urodziła Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Ishbaka i Shuaha. A synowie Jokszanu: Szeba i Dedan.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ (ס)

A synowie Madyjczyka: Efa i Efer, i Chochoch, i Abida, i Eldaah. Wszyscy ci byli synami Ketury.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק (ס) בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח׃ (ס)

Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel i Jeusz, i Jalam i Korach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃ (ס)

Synowie Elifaza: Teman i Omar, Zefi, i Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃ (ס)

Synowie Reuela: Nahat, Zera, Szama i Mizzah.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן׃

A synowie Seira: Lotan i Szobal, i Sybeon, i Ana, i Dishon, i Ezer, i Dishan.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ (ס)

A synowie Lotana: Hori i Homam; a Timna była Lotanem'siostra

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם (ס) וּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃

Synowie Szobala: Alian i Manahat, i Ebal, Szeefi i Onam. A synowie Sybona: Ajasz i Ana.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן (ס) וּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ (ס)

Synowie Anah: Dishon. Synowie Dishona: Hamran, Eszban, Itran i Cheran.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ (פ)

Synowie Ezera: Bilhan i Zaavan, Jaakan. Synowie Dishana: Uz i Aran.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃

Otóż ​​ci królowie królowali w ziemi Edomskiej, zanim królowali nad każdym synem Izraela: Bela, syn Beora; a nazwa miasta jego była Dinhabah.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃

I umarł Bela, a królował miasto niego Jobab, syn Zeracha z Bosry.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃

I umarł Jobab, a miasto niego królował Chuszam z ziemi Temanitów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עיות [עֲוִֽית׃]

I umarł Chuszam, a królował miasto niego Hadad, syn Bedada, który bił Madyjasza na polu Moabskim; a nazwa jego miasta brzmiała Avith.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃

I umarł Hadad, a zamiast niego królował Samlah z Masreki.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃

I umarł Samlah, a zamiast niego królował Szaul z Rechobot nad rzeką.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃

Szaul umarł, a jego miejsce zajął Baal-Hanan, syn Achbora.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃

I umarł Baal-Hanan, a miasto nim królował Hadad; a imię miasta jego Pai; i jego żona'nazywała się Mehetabel, córka Matreda, córka Mezahaba.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד (ס) וַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף עליה [עַֽלְוָ֖ה] אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃

I Hadad umarł. A naczelnikami Edomu byli: naczelnik Timny, naczelnik Alvah, naczelnik Jetheth;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃

naczelnik Oholibamah, naczelnik Ela, naczelnik Pinonu;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃

naczelnik Kenaza, naczelnik Temana, naczelnik Mibzaru;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃ (פ)

szef Magdiel, szef Iram. To są wodzowie Edomu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Następny rozdział