Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 17

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֛ר יָשַׁ֥ב דָּוִ֖יד בְּבֵית֑וֹ וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶל־נָתָ֣ן הַנָּבִ֗יא הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י יוֹשֵׁב֙ בְּבֵ֣ית הָֽאֲרָזִ֔ים וַאֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָ֖ה תַּ֥חַת יְרִיעֽוֹת׃

I stało się, gdy Dawid mieszkał w domu jego, rzekł Dawid do Natana proroka: 'Oto mieszkam w domu cedrowym, ale arka przymierza Pańskiego mieszka pod zasłonami.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֤אמֶר נָתָן֙ אֶל־דָּוִ֔יד כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽלְבָבְךָ֖ עֲשֵׂ֑ה כִּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים עִמָּֽךְ׃ (ס)

I Natan rzekł do Dawida: 'Czyń wszystko, co jest w twoim sercu; albowiem Bóg jest z tobą.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַֽיְהִ֖י בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי֙ דְּבַר־אֱלֹהִ֔ים אֶל־נָתָ֖ן לֵאמֹֽר׃

I stało się tej samej nocy, że słowo Boże przyszło do Natana, mówiąc:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לֵ֤ךְ וְאָמַרְתָּ֙ אֶל־דָּוִ֣יד עַבְדִּ֔י כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹ֥א אַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י הַבַּ֖יִת לָשָֽׁבֶת׃

'Idź i powiedz Dawidowi, mojemu słudze: Tak mówi Pan: Nie zbudujesz Mi domu do zamieszkania;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֙בְתִּי֙ בְּבַ֔יִת מִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֤ר הֶעֱלֵ֙יתִי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וָֽאֶהְיֶ֛ה מֵאֹ֥הֶל אֶל־אֹ֖הֶל וּמִמִּשְׁכָּֽן׃

bo nie mieszkam w domu od dnia, w którym przywiodłem Izraela do dnia dzisiejszego; ale [poszli] z namiotu do namiotu i z jednego tabernakulum [do innego [.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְהַלַּכְתִּי֮ בְּכָל־יִשְׂרָאֵל֒ הֲדָבָ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי אֶת־אַחַד֙ שֹׁפְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֛יתִי לִרְע֥וֹת אֶת־עַמִּ֖י לֵאמֹ֑ר לָ֛מָּה לֹא־בְנִיתֶ֥ם לִ֖י בֵּ֥ית אֲרָזִֽים׃

We wszystkich miejscach, w których chodziłem po całym Izraelu, przemawiałem do jednego z sędziów Izraela, którym rozkazałem nakarmić Mój lud, mówiąc: Dlaczego nie zbudowaliście Mi domu cedrowego?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְ֠עַתָּה כֹּֽה־תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗יד (ס) כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־הַנָּוֶ֔ה מִֽן־אַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן לִהְי֣וֹת נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Przetoż teraz powiedz tak memu słudze memu, Dawidowi: Tak mówi Pan Zastępów: Wziąłem cię z owczarki, od pójścia za owcami, abyś był księciem nad ludem moim, Izraelem;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וָֽאֶהְיֶ֣ה עִמְּךָ֗ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֔כְתָּ וָאַכְרִ֥ית אֶת־כָּל־אוֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתִֽי לְךָ֙ שֵׁ֔ם כְּשֵׁ֥ם הַגְּדוֹלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃

i byłem z tobą, dokądkolwiek poszedłeś, i odciąłem wszystkich twoich wrogów przed tobą; i uczynię cię imieniem podobnym do imienia wielkich, którzy są na ziemi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְשַׂמְתִּ֣י מָ֠קוֹם לְעַמִּ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל וּנְטַעְתִּ֙יהוּ֙ וְשָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔יו וְלֹ֥א יִרְגַּ֖ז ע֑וֹד וְלֹא־יוֹסִ֤יפוּ בְנֵי־עַוְלָה֙ לְבַלֹּת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִאשׁוֹנָֽה׃

I wyznaczy miejsce Izraelowi memu, i zasadzę go, aby mieszkali na swoim miejscu, i nie będą się więcej niepokojem; dzieci niegodziwości nie będą ich już marnować, jak na początku,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּלְמִיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהִכְנַ֖עְתִּי אֶת־כָּל־אוֹיְבֶ֑יךָ וָאַגִּ֣ד לָ֔ךְ וּבַ֖יִת יִֽבְנֶה־לְּךָ֥ יְהוָֽה׃

nawet od dnia, w którym rozkazałem sędziom, aby byli nad moim ludem Izraelem; i ujarzmię wszystkich twoich wrogów. Ponadto powiadam ci, że Pan zbuduje ci dom.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְהָיָ֗ה כִּֽי־מָלְא֤וּ יָמֶ֙יךָ֙ לָלֶ֣כֶת עִם־אֲבֹתֶ֔יךָ וַהֲקִֽימוֹתִ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ אַחֲרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה מִבָּנֶ֑יךָ וַהֲכִינוֹתִ֖י אֶת־מַלְכוּתֽוֹ׃

I stanie się, gdy się spełnią dni twoje, abyś poszedł z ojcami twoimi, abym położył nasienie twoje po tobie, które będzie z synów twoich; i ustanowię jego królestwo.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ה֥וּא יִבְנֶה־לִּ֖י בָּ֑יִת וְכֹנַנְתִּ֥י אֶת־כִּסְא֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃

On zbuduje Mi dom, a Ja ustanowię jego tron ​​na wieki.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אֲנִי֙ אֶֽהְיֶה־לּ֣וֹ לְאָ֔ב וְה֖וּא יִֽהְיֶה־לִּ֣י לְבֵ֑ן וְחַסְדִּי֙ לֹא־אָסִ֣יר מֵֽעִמּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר הֲסִיר֔וֹתִי מֵאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה לְפָנֶֽיךָ׃

Będę dla niego ojcem, a on będzie dla mnie synem; i nie odejmę mu miłosierdzia mego, tak jak go wziąłem temu, który był przed tobą;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְהַֽעֲמַדְתִּ֛יהוּ בְּבֵיתִ֥י וּבְמַלְכוּתִ֖י עַד־הָעוֹלָ֑ם וְכִסְא֕וֹ יִהְיֶ֥ה נָכ֖וֹן עַד־עוֹלָֽם׃

ale osiedlę go na wieki w Moim domu i Królestwie; a jego tron ​​zostanie ustanowiony na wieki.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כְּכֹל֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וּכְכֹ֖ל הֶחָז֣וֹן הַזֶּ֑ה כֵּ֛ן דִּבֶּ֥ר נָתָ֖ן אֶל־דָּוִֽיד׃ (פ)

Zgodnie z tymi wszystkimi słowami i zgodnie z całą tą wizją, tak Natan przemówił do Dawida.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיָּבֹא֙ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔יד וַיֵּ֖שֶׁב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מִֽי־אֲנִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ וּמִ֣י בֵיתִ֔י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖נִי עַד־הֲלֹֽם׃

Potem król Dawid wszedł i usiadł przed Panem; i on powiedział:'Kimże jestem, Panie Boże, i jaki jest dom mój, żeś mnie przywiódł do tej pory?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַתִּקְטַ֨ן זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַתְּדַבֵּ֥ר עַל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵרָח֑וֹק וּרְאִיתַ֗נִי כְּת֧וֹר הָאָדָ֛ם הַֽמַּעֲלָ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃

A to było małe w Twoich oczach, o Boże; ale mówiłeś o swoim sługi'dom jeszcze długo, a przyjrzał mi się na sposób męża wysokiego stopnia, o Panie Boże.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

מַה־יּוֹסִ֨יף ע֥וֹד דָּוִ֛יד אֵלֶ֖יךָ לְכָב֣וֹד אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ וְאַתָּ֖ה אֶֽת־עַבְדְּךָ֥ יָדָֽעְתָּ׃

Co Dawid może ci jeszcze powiedzieć na temat honoru, który jest oddany Twojemu słudze? bo znasz Sługę twego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יְהוָ֕ה בַּעֲב֤וּר עַבְדְּךָ֙ וּֽכְלִבְּךָ֔ עָשִׂ֕יתָ אֵ֥ת כָּל־הַגְּדוּלָּ֖ה הַזֹּ֑את לְהֹדִ֖יעַ אֶת־כָּל־הַגְּדֻלּֽוֹת׃

O, Panie, za twego sługę'na litość boską i według własnego serca uczyniłeś całą tę wielkość, aby poznać wszystkie te wielkie rzeczy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

יְהוָה֙ אֵ֣ין כָּמ֔וֹךָ וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים זוּלָתֶ֑ךָ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמַ֖עְנוּ בְּאָזְנֵֽינוּ׃

O Panie, nie ma nikogo podobnego do Ciebie, nie ma też Boga poza Tobą, zgodnie ze wszystkim, co słyszeliśmy naszymi uszami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּמִי֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ הָאֱלֹהִ֜ים לִפְדּ֧וֹת ל֣וֹ עָ֗ם לָשׂ֤וּם לְךָ֙ שֵׁ֚ם גְּדֻלּ֣וֹת וְנֹרָא֔וֹת לְגָרֵ֗שׁ מִפְּנֵ֧י עַמְּךָ֛ אֲשֶׁר־פָּדִ֥יתָ מִמִּצְרַ֖יִם גּוֹיִֽם׃

A kto jest jak Twój lud, Izrael, naród na ziemi, którego Bóg poszedł, aby odkupić się za lud, aby uczynić Cię sławą przez wielkie i ogromne rzeczy, wypędzając narody przed Twoim ludem, którego odkupiłeś z Egiptu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַ֠תִּתֵּן אֶת־עַמְּךָ֨ יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ לְךָ֛ לְעָ֖ם עַד־עוֹלָ֑ם וְאַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃

Albowiem lud twój, uczyniłeś lud swój na wieki; a Ty, Panie, stałeś się ich Bogiem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ עַֽל־עַבְדְּךָ֙ וְעַל־בֵּית֔וֹ יֵאָמֵ֖ן עַד־עוֹלָ֑ם וַעֲשֵׂ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃

A teraz, Panie, niech słowo, które wypowiedziałeś o swoim sługi, i o jego domu, zostanie na zawsze ustalone i czyń tak, jak to powiedziałeś.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְ֠יֵֽאָמֵן וְיִגְדַּ֨ל שִׁמְךָ֤ עַד־עוֹלָם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל וּבֵית־דָּוִ֥יד עַבְדְּךָ֖ נָכ֥וֹן לְפָנֶֽיךָ׃

Tak, niech będzie ustalone, a imię Twoje niech będzie na wieki powiększone, aby można było powiedzieć: Pan zastępów jest Bogiem Izraela, nawet Bogiem Izraela; a dom Dawida, twego sługi, zostanie ustanowiony przed Tobą.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

כִּ֣י ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֗י גָּלִ֙יתָ֙ אֶת־אֹ֣זֶן עַבְדְּךָ֔ לִבְנ֥וֹת ל֖וֹ בָּ֑יִת עַל־כֵּן֙ מָצָ֣א עַבְדְּךָ֔ לְהִתְפַּלֵּ֖ל לְפָנֶֽיךָ׃

Albowiem ty, mój Boże, objawiłeś swojemu słudze, że zbudujesz mu dom; dlatego sługa twój wziął serce, aby się modlić przed tobą.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה אַתָּה־ה֖וּא הָאֱלֹהִ֑ים וַתְּדַבֵּר֙ עַֽל־עַבְדְּךָ֔ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת׃

A teraz, o Panie, sam jesteś Bogiem i obiecałeś to dobre słudze twemu;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְעַתָּ֗ה הוֹאַ֙לְתָּ֙ לְבָרֵךְ֙ אֶת־בֵּ֣ית עַבְדְּךָ֔ לִהְי֥וֹת לְעוֹלָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָה֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמְבֹרָ֖ךְ לְעוֹלָֽם׃ (פ)

a teraz upodobało ci się błogosławić domowi sługi twego, aby mógł trwać na wieki przed tobą; albowiem błogosławiony jesteś, Panie, i niechaj błogosławiony będzie twój sługa na wieki.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział