Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim II 32

CommentaryAudioShareBookmark
1

אַחֲרֵ֨י הַדְּבָרִ֤ים וְהָאֱמֶת֙ הָאֵ֔לֶּה בָּ֖א סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיָּבֹ֣א בִֽיהוּדָ֗ה וַיִּ֙חַן֙ עַל־הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וַיֹּ֖אמֶר לְבִקְעָ֥ם אֵלָֽיו׃

Po tych wydarzeniach i tej wierności przyszedł król Asyrii, Sennacheryb, wszedł do Judy i rozbił obóz przeciwko miastom warownym, i postanowił, że sam się tam naruszy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּרְא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּי־בָ֖א סַנְחֵרִ֑יב וּפָנָ֕יו לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

A gdy Ezechiasz zobaczył, że przyszedł Sennacheryb i że zamierzał walczyć z Jeruzalem,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתּוֹם֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃

naradził się ze swymi książętami i swymi potężnymi ludźmi, aby powstrzymali wody fontann, które były bez miasta; i pomogli mu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנ֔וֹת וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשּׁוֹטֵ֥ף בְּתוֹךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָב֙וֹאוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃

Zebrało się więc mnóstwo ludzi, i zatrzymali wszystkie źródła, i strumyk, który płynął pośrodku ziemi, mówiąc: 'Dlaczego królowie Asyrii powinni przybyć i znaleźć dużo wody?'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּתְחַזַּ֡ק וַיִּבֶן֩ אֶת־כָּל־הַחוֹמָ֨ה הַפְּרוּצָ֜ה וַיַּ֣עַל עַל־הַמִּגְדָּל֗וֹת וְלַח֙וּצָה֙ הַחוֹמָ֣ה אַחֶ֔רֶת וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־הַמִּלּ֖וֹא עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּ֥עַשׂ שֶׁ֛לַח לָרֹ֖ב וּמָגִנִּֽים׃

I odważył się, i zbudował cały mur, który został zburzony, i wzniósł go do wież, i jeszcze jeden mur bez, i umocnił Millo w mieście Dawidowym, i obfitował w broń i tarcze.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּתֵּ֛ן שָׂרֵ֥י מִלְחָמ֖וֹת עַל־הָעָ֑ם וַיִּקְבְּצֵ֣ם אֵלָ֗יו אֶל־רְחוֹב֙ שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וַיְדַבֵּ֥ר עַל־לְבָבָ֖ם לֵאמֹֽר׃

I postawił kapitanów wojennych nad ludem, i zgromadził ich na szerokim miejscu przy bramie miasta, i rzekł do nich zachęcająco, mówiąc:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֣וּ וְאַל־תֵּחַ֗תּוּ מִפְּנֵי֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וּמִלִּפְנֵ֖י כָּל־הֶהָמ֣וֹן אֲשֶׁר־עִמּ֑וֹ כִּֽי־עִמָּ֥נוּ רַ֖ב מֵעִמּֽוֹ׃

'Bądźcie mocni i mężni, nie lękajcie się i nie lękajcie króla asyryjskiego ani całego ludu, który jest z nim; albowiem z nami jest większy niż z nim:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עִמּוֹ֙ זְר֣וֹעַ בָּשָׂ֔ר וְעִמָּ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ לְעָזְרֵ֔נוּ וּלְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ וַיִּסָּמְכ֣וּ הָעָ֔ם עַל־דִּבְרֵ֖י יְחִזְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה׃ (פ)

z nim jest ramię z ciała; ale z nami jest Pan, Bóg nasz, aby nam pomógł i walczył w naszych bitwach.' A lud spoczął na słowach Ezechiasza, króla Judzkiego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אַ֣חַר זֶ֗ה שָׁ֠לַח סַנְחֵרִ֨יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֤וּר עֲבָדָיו֙ יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה וְהוּא֙ עַל־לָכִ֔ישׁ וְכָל־מֶמְשַׁלְתּ֖וֹ עִמּ֑וֹ עַל־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וְעַל־כָּל־יְהוּדָ֛ה אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִַ֖ם לֵאמֹֽר׃

Potem Sennacheryb, król asyryjski, wysłał swoich sług do Jerozolimy—teraz był przed Lachiszem i całą swoją mocą przy nim—Ezechiaszowi, królowi Judzkiemu, i wszystkim Judzkim, którzy byli w Jeruzalem, mówiąc:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כֹּ֣ה אָמַ֔ר סַנְחֵרִ֖יב מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר עַל־מָה֙ אַתֶּ֣ם בֹּטְחִ֔ים וְיֹשְׁבִ֥ים בְּמָצ֖וֹר בִּירוּשָׁלִָֽם׃

'Tak mówi Sennacheryb, król asyryjski: Gdzie wierzysz, że trwasz w oblężeniu Jeruzalem?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֲלֹ֤א יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ מַסִּ֣ית אֶתְכֶ֔ם לָתֵ֣ת אֶתְכֶ֔ם לָמ֛וּת בְּרָעָ֥ב וּבְצָמָ֖א לֵאמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ יַצִּילֵ֕נוּ מִכַּ֖ף מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃

Czyż Ezechiasz nie przekonuje cię, abyś oddał cię na śmierć głodem i pragnieniem, mówiąc: Pan, Bóg nasz, wybawi nas z ręki króla asyryjskiego?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הֲלֹא־הוּא֙ יְחִזְקִיָּ֔הוּ הֵסִ֥יר אֶת־בָּמֹתָ֖יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֑יו וַיֹּ֨אמֶר לִֽיהוּדָ֤ה וְלִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ לֵאמֹ֔ר לִפְנֵ֨י מִזְבֵּ֧חַ אֶחָ֛ד תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ וְעָלָ֥יו תַּקְטִֽירוּ׃

Czyż ten sam Ezechiasz nie zabrał swoich wyżyn i ołtarzy i rozkazał Judzie i Jerozolimie, mówiąc: Czcicie przed jednym ołtarzem, a na nim składacie ofiarę?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הֲלֹ֣א תֵדְע֗וּ מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ אֲנִ֣י וַאֲבוֹתַ֔י לְכֹ֖ל עַמֵּ֣י הָאֲרָצ֑וֹת הֲיָכ֣וֹל יָֽכְל֗וּ אֱלֹהֵי֙ גּוֹיֵ֣ הָאֲרָצ֔וֹת לְהַצִּ֥יל אֶת־אַרְצָ֖ם מִיָּדִֽי׃

Czy nie wiecie, co uczyniłem ja i moi ojcowie wszystkim narodom ziemskim? Czy bogowie narodów tych ziem w jakikolwiek sposób byli w stanie wydostać swoją ziemię z mojej ręki?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מִ֠י בְּֽכָל־אֱלֹהֵ֞י הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱרִ֣ימוּ אֲבוֹתַ֔י אֲשֶׁ֣ר יָכ֔וֹל לְהַצִּ֥יל אֶת־עַמּ֖וֹ מִיָּדִ֑י כִּ֤י יוּכַל֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃

Kto był wśród wszystkich bogów narodów, które moi ojcowie całkowicie zniszczyli, którzy mogliby wyzwolić swój lud z mojej ręki, aby twój Bóg mógł wyzwolić cię z mojej ręki?

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעַתָּ֡ה אַל־יַשִּׁיא֩ אֶתְכֶ֨ם חִזְקִיָּ֜הוּ וְאַל־יַסִּ֨ית אֶתְכֶ֣ם כָּזֹאת֮ וְאַל־תַּאֲמִ֣ינוּ לוֹ֒ כִּי־לֹ֣א יוּכַ֗ל כָּל־אֱל֙וֹהַ֙ כָּל־גּ֣וֹי וּמַמְלָכָ֔ה לְהַצִּ֥יל עַמּ֛וֹ מִיָּדִ֖י וּמִיַּ֣ד אֲבוֹתָ֑י אַ֚ף כִּ֣י אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם לֹא־יַצִּ֥ילוּ אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃

Przetoż teraz nie dajcie się zwieść Ezechiaszowi, nie przekonywać was w ten sposób, nie wierzcie mu; albowiem żaden bóg żadnego narodu ani królestwa nie był w stanie wyzwolić swego ludu z ręki mojej i ręki mych ojców; o ile mniej twój Bóg wybawi cię z mojej ręki?'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְעוֹד֙ דִּבְּר֣וּ עֲבָדָ֔יו עַל־יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל יְחִזְקִיָּ֥הוּ עַבְדּֽוֹ׃

A jego słudzy jeszcze bardziej mówili przeciw Panu Bogu i przeciw Jego słudze Ezechiaszowi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּסְפָרִ֣ים כָּתַ֔ב לְחָרֵ֕ף לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֵֽאמֹ֨ר עָלָ֜יו לֵאמֹ֗ר כֵּֽאלֹהֵ֞י גּוֹיֵ֤ הָאֲרָצוֹת֙ אֲשֶׁ֨ר לֹא־הִצִּ֤ילוּ עַמָּם֙ מִיָּדִ֔י כֵּ֣ן לֹֽא־יַצִּ֞יל אֱלֹהֵ֧י יְחִזְקִיָּ֛הוּ עַמּ֖וֹ מִיָּדִֽי׃

Napisał także list, aby wyśmiewać Pana, Boga Izraela, i mówić przeciwko Niemu, mówiąc: 'Jak bogowie narodów ziemskich, którzy nie wydali swego ludu z mej ręki, tak Bóg Ezechiasza nie wyda swego ludu z mej ręki.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּקְרְא֨וּ בְקוֹל־גָּד֜וֹל יְהוּדִ֗ית עַל־עַ֤ם יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַֽחוֹמָ֔ה לְיָֽרְאָ֖ם וּֽלְבַהֲלָ֑ם לְמַ֖עַן יִלְכְּד֥וּ אֶת־הָעִֽיר׃

I wołali głośno w Żydach'język ludowi Jeruzalemskiemu, który był na murze, aby go przerazić i przestraszyć; aby zajęli miasto.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל־אֱלֹהֵ֖י יְרוּשָׁלִָ֑ם כְּעַ֗ל אֱלֹהֵי֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י הָאָדָֽם׃ (ס)

I mówili o Bogu Jeruzalemskim, jak o bogach narodów ziemi, które są dziełem ludzi'ręce

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיִּתְפַּלֵּ֞ל יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וִֽישַֽׁעְיָ֧הוּ בֶן־אָמ֛וֹץ הַנָּבִ֖יא עַל־זֹ֑את וַֽיִּזְעֲק֖וּ הַשָּׁמָֽיִם׃ (פ)

I król Ezechiasz, i prorok Izajasz, syn Amosa, modlili się za to i wołali do nieba.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיִּשְׁלַ֤ח יְהוָה֙ מַלְאָ֔ךְ וַיַּכְחֵ֞ד כָּל־גִּבּ֥וֹר חַ֙יִל֙ וְנָגִ֣יד וְשָׂ֔ר בְּמַחֲנֵ֖ה מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַיָּשָׁב֩ בְּבֹ֨שֶׁת פָּנִ֜ים לְאַרְצ֗וֹ וַיָּבֹא֙ בֵּ֣ית אֱלֹהָ֔יו ומיציאו [וּמִֽיצִיאֵ֣י] מֵעָ֔יו שָׁ֖ם הִפִּילֻ֥הוּ בֶחָֽרֶב׃

I posłał Pan anioła, który odciął wszystkich mężów walecznych, a także dowódców i dowódców, do obozu króla asyryjskiego. Wrócił więc ze wstydem do swojej ziemi. A gdy przyszedł do domu swego boga, ci, którzy wyszli z jego wnętrzności, zabili go tam mieczem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיּוֹשַׁע֩ יְהוָ֨ה אֶת־יְחִזְקִיָּ֜הוּ וְאֵ֣ת ׀ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם מִיַּ֛ד סַנְחֵרִ֥יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר וּמִיַּד־כֹּ֑ל וַֽיְנַהֲלֵ֖ם מִסָּבִֽיב׃

W ten sposób Pan uratował Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy przed ręką Sennacheryba, króla asyryjskiego i wszystkich, i prowadził ich ze wszystkich stron.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְ֠רַבִּים מְבִיאִ֨ים מִנְחָ֤ה לַיהוָה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וּמִ֨גְדָּנ֔וֹת לִֽיחִזְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּנַּשֵּׂ֛א לְעֵינֵ֥י כָל־הַגּוֹיִ֖ם מֵאַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ (ס)

I wielu przyniosło dary Panu do Jeruzalemu, a cenne rzeczy Ezechiaszowi, królowi Judzkiemu; tak że odtąd był wywyższony na oczach wszystkich narodów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם חָלָ֥ה יְחִזְקִיָּ֖הוּ עַד־לָמ֑וּת וַיִּתְפַּלֵּל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ וּמוֹפֵ֖ת נָ֥תַן לֽוֹ׃

W owych czasach Ezechiasz zachorował aż do śmierci; i modlił się do Pana; i rzekł do niego, i dał mu znak.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְלֹא־כִגְמֻ֤ל עָלָיו֙ הֵשִׁ֣יב יְחִזְקִיָּ֔הוּ כִּ֥י גָבַ֖הּ לִבּ֑וֹ וַיְהִ֤י עָלָיו֙ קֶ֔צֶף וְעַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָֽם׃

Ale Ezechiasz nie odpłacił zgodnie z dobrodziejstwem, jakie mu przyniosła; bo jego serce zostało podniesione; przetoż gniew był na niego, na Judę i Jeruzalem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיִּכָּנַ֤ע יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ בְּגֹ֣בַהּ לִבּ֔וֹ ה֖וּא וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־בָ֤א עֲלֵיהֶם֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה בִּימֵ֖י יְחִזְקִיָּֽהוּ׃

Mimo to Ezechiasz upokorzył się dla pychy swego serca, zarówno on, jak i mieszkańcy Jeruzalem, aby gniew Pański nie spadł na nich za dni Ezechiasza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיְהִ֧י לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּ עֹ֥שֶׁר וְכָב֖וֹד הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וְאֹֽצָר֣וֹת עָֽשָׂה־ל֠וֹ לְכֶ֨סֶף וּלְזָהָ֜ב וּלְאֶ֣בֶן יְקָרָ֗ה וְלִבְשָׂמִים֙ וּלְמָ֣גִנִּ֔ים וּלְכֹ֖ל כְּלֵ֥י חֶמְדָּֽה׃

A Ezechiasz miał wiele bogactw i honoru; i dał mu skarby na srebro i złoto, i na kamienie szlachetne, i na przyprawy, i na tarcze, i na wszystkie dobre naczynia;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וּמִ֨סְכְּנ֔וֹת לִתְבוּאַ֥ת דָּגָ֖ן וְתִיר֣וֹשׁ וְיִצְהָ֑ר וְאֻֽרָוֺת֙ לְכָל־בְּהֵמָ֣ה וּבְהֵמָ֔ה וַעֲדָרִ֖ים לָאֲוֵרֽוֹת׃

magazyny również do uprawy kukurydzy, wina i oliwy; i kramy dla wszelkiego rodzaju zwierząt i stada w fałdach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְעָרִים֙ עָ֣שָׂה ל֔וֹ וּמִקְנֵה־צֹ֥אן וּבָקָ֖ר לָרֹ֑ב כִּ֤י נָֽתַן־לוֹ֙ אֱלֹהִ֔ים רְכ֖וּשׁ רַ֥ב מְאֹֽד׃

Ponadto dostarczył mu obficie miasta i stada i stada; albowiem Bóg dał mu wiele substancji.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וְה֣וּא יְחִזְקִיָּ֗הוּ סָתַם֙ אֶת־מוֹצָ֞א מֵימֵ֤י גִיחוֹן֙ הָֽעֶלְי֔וֹן וַֽיַּישְּׁרֵ֥ם לְמַֽטָּה־מַּעְרָ֖בָה לְעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּצְלַ֥ח יְחִזְקִיָּ֖הוּ בְּכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃

Ten sam Ezechiasz zatrzymał także górne źródło wód Gihon i sprowadził je prosto na zachodnią stronę miasta Dawidowego. I Ezechiasz prosperował we wszystkich swoich dziełach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְכֵ֞ן בִּמְלִיצֵ֣י ׀ שָׂרֵ֣י בָּבֶ֗ל הַֽמְשַׁלְּחִ֤ים עָלָיו֙ לִדְרֹ֗שׁ הַמּוֹפֵת֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה בָאָ֔רֶץ עֲזָב֖וֹ הָֽאֱלֹהִ֑ים לְנַ֨סּוֹת֔וֹ לָדַ֖עַת כָּל־בִּלְבָבֽוֹ׃

Ale w interesie ambasadorów książąt babilońskich, którzy posłali do niego, aby zapytali o cud, jaki dokonał się na ziemi, Bóg go opuścił, aby go wypróbować, aby mógł wiedzieć wszystko, co było w jego sercu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יְחִזְקִיָּ֖הוּ וַחֲסָדָ֑יו הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים בַּחֲז֞וֹן יְשַֽׁעְיָ֤הוּ בֶן־אָמוֹץ֙ הַנָּבִ֔יא עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃

Otóż ​​pozostałe czyny Ezechiasza i jego dobre uczynki są zapisane w wizji Izajasza, proroka, syna Amosa, oraz w księdze królów Judy i Izraela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־אֲבֹתָ֗יו וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮ בְּֽמַעֲלֵה֮ קִבְרֵ֣י בְנֵי־דָוִיד֒ וְכָבוֹד֙ עָֽשׂוּ־ל֣וֹ בְמוֹת֔וֹ כָּל־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

I Ezechiasz spał z ojcami swymi, i pochowali go na szczycie grobowców synów Dawida; a cała Juda i mieszkańcy Jeruzalem oddali mu cześć po jego śmierci. A królował jego syn Manasses.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział