Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim II 35

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֨עַשׂ יֹאשִׁיָּ֧הוּ בִֽירוּשָׁלִַ֛ם פֶּ֖סַח לַיהוָ֑ה וַיִּשְׁחֲט֣וּ הַפֶּ֔סַח בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֽׁוֹן׃

Jozjasz obchodził Paschę dla Pana w Jeruzalem; i zabili baranka paschalnego czternastego dnia pierwszego miesiąca.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּעֲמֵ֥ד הַכֹּהֲנִ֖ים עַל־מִשְׁמְרוֹתָ֑ם וַֽיְחַזְּקֵ֔ם לַעֲבוֹדַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

I postawił kapłanów pod ich opieką i zachęcił ich do służby w domu Pańskim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֣אמֶר לַ֠לְוִיִּם המבונים [הַמְּבִינִ֨ים] לְכָל־יִשְׂרָאֵ֜ל הַקְּדוֹשִׁ֣ים לַיהוָ֗ה תְּנ֤וּ אֶת־אֲרוֹן־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ בַּ֠בַּיִת אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵין־לָכֶ֥ם מַשָּׂ֖א בַּכָּתֵ֑ף עַתָּ֗ה עִבְדוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃

I rzekł do Lewitów, którzy nauczali całego Izraela, którzy byli święci dla Pana: 'Umieść świętą arkę w domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, króla Izraela; nie będzie więcej ciężaru na waszych ramionach; teraz służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelowi.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהָכִ֥ונוּ לְבֵית־אֲבוֹתֵיכֶ֖ם כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶ֑ם בִּכְתָ֗ב דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וּבְמִכְתַּ֖ב שְׁלֹמֹ֥ה בְנֽוֹ׃

I przygotujcie się na waszych ojców'domy według waszych dróg, według pisma Dawida, króla Izraela, i według pisma Salomona, jego syna.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְעִמְד֣וּ בַקֹּ֗דֶשׁ לִפְלֻגּוֹת֙ בֵּ֣ית הָֽאָב֔וֹת לַאֲחֵיכֶ֖ם בְּנֵ֣י הָעָ֑ם וַחֲלֻקַּ֥ת בֵּֽית־אָ֖ב לַלְוִיִּֽם׃

I stańcie w miejscu świętym według podziałów ojców'domy waszych braci, synów ludu, i [niech będzie dla każdego] część ojca'dom Lewitów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְשַׁחֲט֖וּ הַפָּ֑סַח וְהִתְקַדְּשׁוּ֙ וְהָכִ֣ינוּ לַאֲחֵיכֶ֔ם לַעֲשׂ֥וֹת כִּדְבַר־יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ (פ)

I zabij baranka paschalnego, uświęćcie się i przygotujcie się na braci waszych, aby postępowali według słowa Pańskiego ręką Mojżesza.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיָּ֣רֶם יֹאשִׁיָּ֣הוּ לִבְנֵ֪י הָעָ֟ם צֹ֞אן כְּבָשִׂ֣ים וּבְנֵֽי־עִזִּים֮ הַכֹּ֣ל לַפְּסָחִים֒ לְכָל־הַנִּמְצָ֗א לְמִסְפַּר֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וּבָקָ֖ר שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים אֵ֖לֶּה מֵרְכ֥וּשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)

I Jozjasz dał dzieciom ludu, trzody, barankom i dzieciom, wszystkie na ofiarę paschalną, wszystkim obecnym, trzydziestu tysiącom i trzem tysiącom wołów; te były od króla'substancja.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְשָׂרָ֞יו לִנְדָבָ֥ה לָעָ֛ם לַכֹּהֲנִ֥ים וְלַלְוִיִּ֖ם הֵרִ֑ימוּ חִלְקִיָּ֨ה וּזְכַרְיָ֜הוּ וִֽיחִיאֵ֗ל נְגִידֵי֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים לַכֹּהֲנִ֞ים נָתְנ֣וּ לַפְּסָחִ֗ים אַלְפַּ֙יִם֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת וּבָקָ֖ר שְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃

I książęta jego chętnie dawali ludowi, kapłanom i Lewitom. Chilkiasz, Zachariasz i Jehiel, władcy domu Bożego, dali kapłanom na ofiarę paschalną dwa tysiące sześćset [małe bydło] i trzysta wołów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וכונניהו [וְ֠כָֽנַנְיָהוּ] וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּ וּנְתַנְאֵ֜ל אֶחָ֗יו וַחֲשַׁבְיָ֧הוּ וִיעִיאֵ֛ל וְיוֹזָבָ֖ד שָׂרֵ֣י הַלְוִיִּ֑ם הֵרִ֨ימוּ לַלְוִיִּ֤ם לַפְּסָחִים֙ חֲמֵ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וּבָקָ֖ר חֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃

Także Conaniasz, Szemiasz i Netanel, jego bracia oraz Chaszabiasz, Jiel i Jozabad, przywódcy Lewitów, oddali Lewitom na ofiary paschalne pięć tysięcy [małe bydło] i pięćset wołów.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַתִּכּ֖וֹן הָעֲבוֹדָ֑ה וַיַּֽעַמְד֨וּ הַכֹּהֲנִ֧ים עַל־עָמְדָ֛ם וְהַלְוִיִּ֥ם עַל־מַחְלְקוֹתָ֖ם כְּמִצְוַ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃

Tak przygotowano nabożeństwo, a kapłani stali na swoim miejscu, a Lewici według swego postępowania, według króla'przykazanie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ הַפָּ֑סַח וַיִּזְרְק֤וּ הַכֹּהֲנִים֙ מִיָּדָ֔ם וְהַלְוִיִּ֖ם מַפְשִׁיטִֽים׃

I zabili baranka paschalnego, a kapłani przelali [krew, którą otrzymali] z ich ręki, i Lewici ich zabrali.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיָּסִ֨ירוּ הָעֹלָ֜ה לְ֠תִתָּם לְמִפְלַגּ֤וֹת לְבֵית־אָבוֹת֙ לִבְנֵ֣י הָעָ֔ם לְהַקְרִיב֙ לַיהוָ֔ה כַּכָּת֖וּב בְּסֵ֣פֶר מֹשֶׁ֑ה וְכֵ֖ן לַבָּקָֽר׃

I usunęli części, które miały być spalone, aby mogły je rozdać podziałom ojców'domy synów ludu, aby przedstawić je Panu, jak napisano w Księdze Mojżesza. Podobnie zrobili z wołami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַֽיְבַשְּׁל֥וּ הַפֶּ֛סַח בָּאֵ֖שׁ כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהַקֳּדָשִׁ֣ים בִּשְּׁל֗וּ בַּסִּיר֤וֹת וּבַדְּוָדִים֙ וּבַצֵּ֣לָח֔וֹת וַיָּרִ֖יצוּ לְכָל־בְּנֵ֥י הָעָֽם׃

I upiekli Paschę ogniem zgodnie z obrzędem; a ofiary święte oblewają je w garnkach, w kotłach i patelniach, i niosą je szybko wszystkim dzieciom ludu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאַחַ֗ר הֵכִ֤ינוּ לָהֶם֙ וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים כִּ֤י הַכֹּהֲנִים֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן בְּהַֽעֲל֛וֹת הָעוֹלָ֥ה וְהַחֲלָבִ֖ים עַד־לָ֑יְלָה וְהַלְוִיִּם֙ הֵכִ֣ינוּ לָהֶ֔ם וְלַכֹּהֲנִ֖ים בְּנֵ֥י אַהֲרֹֽן׃

A potem przygotowali się dla siebie i dla kapłanów; ponieważ kapłani, synowie Aarona, zajęli się ofiarowaniem części, które miały zostać spalone, i tłuszczu aż do nocy; dlatego Lewici przygotowali się dla siebie, a dla kapłanów synów Aarona.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְהַמְשֹֽׁרֲרִ֨ים בְּנֵי־אָסָ֜ף עַל־מַעֲמָדָ֗ם כְּמִצְוַ֤ת דָּוִיד֙ וְאָסָ֞ף וְהֵימָ֤ן וִֽידֻתוּן֙ חוֹזֵ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים לְשַׁ֣עַר וָשָׁ֑עַר אֵ֣ין לָהֶ֗ם לָסוּר֙ מֵעַ֣ל עֲבֹֽדָתָ֔ם כִּֽי־אֲחֵיהֶ֥ם הַלְוִיִּ֖ם הֵכִ֥ינוּ לָהֶֽם׃

A śpiewacy, synowie Asafa, byli na swoim miejscu, zgodnie z przykazaniem Dawida, Asafa, Hemana i króla Jedutuna's jasnowidz; a tragarze byli przy każdej bramie; nie chcieli odejść ze służby, bo dla swoich braci Lewici przygotowali się dla nich.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַ֠תִּכּוֹן כָּל־עֲבוֹדַ֨ת יְהוָ֜ה בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לַעֲשׂ֣וֹת הַפֶּ֔סַח וְהַעֲל֣וֹת עֹל֔וֹת עַ֖ל מִזְבַּ֣ח יְהוָ֑ה כְּמִצְוַ֖ת הַמֶּ֥לֶךְ יֹאשִׁיָּֽהוּ׃

Tak więc cała służba Pańska była przygotowana tego samego dnia, aby zachować Paschę i ofiarować całopalenia na ołtarzu Pańskim, zgodnie z przykazaniem króla Jozjasza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּעֲשׂ֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל הַֽנִּמְצְאִ֛ים אֶת־הַפֶּ֖סַח בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְאֶת־חַ֥ג הַמַּצּ֖וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

A synowie Izraela, którzy byli obecni, zachowywali w tym czasie Paschę i święto przaśników przez siedem dni.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְלֹֽא־נַעֲשָׂ֨ה פֶ֤סַח כָּמֹ֙הוּ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל מִימֵ֖י שְׁמוּאֵ֣ל הַנָּבִ֑יא וְכָל־מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ לֹֽא־עָשׂ֡וּ כַּפֶּ֣סַח אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ וְהַכֹּהֲנִ֨ים וְהַלְוִיִּ֤ם וְכָל־יְהוּדָה֙ וְיִשְׂרָאֵ֣ל הַנִּמְצָ֔א וְיוֹשְׁבֵ֖י יְרוּשָׁלִָֽם׃ (ס)

I nie było takiej paschy, jaka była zachowana w Izraelu od czasów proroka Samuela; żaden z królów Izraela nie obchodził takiej Paschy, jak Jozjasz, kapłani, Lewici, wszyscy Juda i Izrael, którzy byli obecni, oraz mieszkańcy Jeruzalem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

בִּשְׁמוֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לְמַלְכ֖וּת יֹאשִׁיָּ֑הוּ נַעֲשָׂ֖ה הַפֶּ֥סַח הַזֶּֽה׃

W osiemnastym roku panowania Jozjasza zachowano tę Paschę.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אַחֲרֵ֣י כָל־זֹ֗את אֲשֶׁ֨ר הֵכִ֤ין יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת עָלָ֞ה נְכ֧וֹ מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם לְהִלָּחֵ֥ם בְּכַרְכְּמִ֖ישׁ עַל־פְּרָ֑ת וַיֵּצֵ֥א לִקְרָאת֖וֹ יֹאשִׁיָּֽהוּ׃

Po tym wszystkim, gdy Jozjasz przygotował świątynię, król Egiptu Neco poszedł walczyć przeciwko Carchemishowi przez Eufrat; i Jozjasz wyszedł przeciwko niemu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיִּשְׁלַ֣ח אֵלָ֣יו מַלְאָכִ֣ים ׀ לֵאמֹר֩ ׀ מַה־לִּ֨י וָלָ֜ךְ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה לֹא־עָלֶ֨יךָ אַתָּ֤ה הַיּוֹם֙ כִּ֚י אֶל־בֵּ֣ית מִלְחַמְתִּ֔י וֵאלֹהִ֖ים אָמַ֣ר לְבַֽהֲלֵ֑נִי חֲדַל־לְךָ֛ מֵאֱלֹהִ֥ים אֲשֶׁר־עִמִּ֖י וְאַל־יַשְׁחִיתֶֽךָ׃

Ale wysłał do niego ambasadorów, mówiąc: 'Co mam z tobą zrobić, królu Judzki? Nie przychodzę dziś przeciwko tobie, ale przeciwko domowi, z którym prowadzę wojnę; i Bóg wydał rozkaz, aby mię przyspieszyć; powstrzymajcie się od wtrącania się w Boga, który jest ze mną, aby was nie zniszczył.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְלֹֽא־הֵסֵב֩ יֹאשִׁיָּ֨הוּ פָנָ֜יו מִמֶּ֗נּוּ כִּ֤י לְהִלָּחֵֽם־בּוֹ֙ הִתְחַפֵּ֔שׂ וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע אֶל־דִּבְרֵ֥י נְכ֖וֹ מִפִּ֣י אֱלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֕א לְהִלָּחֵ֖ם בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹ׃

Niemniej jednak Jozjasz nie odwrócił od niego twarzy, lecz przebrał się, aby z nim walczyć, i nie posłuchał słów Neco z ust Bożych i przybył, by walczyć w dolinie Megiddo.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיֹּרוּ֙ הַיֹּרִ֔ים לַמֶּ֖לֶךְ יֹאשִׁיָּ֑הוּ וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ לַעֲבָדָיו֙ הַעֲבִיר֔וּנִי כִּ֥י הָחֳלֵ֖יתִי מְאֹֽד׃

I łucznicy strzelali do króla Jozjasza; i król powiedział swoim sługom:'Zabierz mnie stąd; bo jestem bardzo ranny.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ עֲבָדָ֜יו מִן־הַמֶּרְכָּבָ֗ה וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮ עַ֣ל רֶ֣כֶב הַמִּשְׁנֶה֮ אֲשֶׁר־לוֹ֒ וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּ֕מָת וַיִּקָּבֵ֖ר בְּקִבְר֣וֹת אֲבֹתָ֑יו וְכָל־יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מִֽתְאַבְּלִ֖ים עַל־יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ (פ)

I wyprowadzili go słudzy jego z rydwanu, i włożyli do drugiego rydwanu, który miał, i przywiedli go do Jeruzalem; i umarł, i pochowany jest w grobowcach swoich ojców. I cała Juda i Jerozolima opłakiwały Jozjasza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיְקוֹנֵ֣ן יִרְמְיָהוּ֮ עַל־יֹאשִׁיָּהוּ֒ וַיֹּאמְר֣וּ כָֽל־הַשָּׁרִ֣ים ׀ וְ֠הַשָּׁרוֹת בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤ם עַל־יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ עַד־הַיּ֔וֹם וַיִּתְּנ֥וּם לְחֹ֖ק עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִנָּ֥ם כְּתוּבִ֖ים עַל־הַקִּינֽוֹת׃

Jeremiasz rozpaczał nad Jozjaszem; i wszyscy śpiewający mężczyźni i śpiewające kobiety mówili o Jozjaszu w swoich lamentach aż do dnia dzisiejszego; i uczynili je obrzędem w Izraelu; a oto zapisane są w rozpaczach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹאשִׁיָּ֖הוּ וַחֲסָדָ֑יו כַּכָּת֖וּב בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃

Teraz pozostałe czyny Jozjasza i jego dobre uczynki, zgodnie z tym, co zapisane jest w Prawie Pańskim:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּדְבָרָ֕יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה׃

a jego czyny, pierwsze i ostatnie, oto zapisane są w księdze królów Izraela i Judy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział