Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Hioba 21

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃

Zatem odparł Ijob, i rzekł: 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃

Słuchajcie, słuchajcie mowy mojej, a niechaj mi to będzie pociechą od was! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

שָׂ֭אוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃

Pozwólcie mi mówić, a po przemówieniu mojem niechajby każdy urągał! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הֶ֭אָנֹכִי לְאָדָ֣ם שִׂיחִ֑י וְאִם־מַ֝דּ֗וּעַ לֹא־תִקְצַ֥ר רוּחִֽי׃

Alboż zwraca się przeciw ludziom skarga moja i jakżebym wtedy zdołał cierpliwość zachować? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

פְּנוּ־אֵלַ֥י וְהָשַׁ֑מּוּ וְשִׂ֖ימוּ יָ֣ד עַל־פֶּֽה׃

Spójrzcie na mnie a strętwiejcie, a połóżcie dłoń na usta. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְאִם־זָכַ֥רְתִּי וְנִבְהָ֑לְתִּי וְאָחַ֥ז בְּ֝שָׂרִ֗י פַּלָּצֽוּת׃

Tak, gdy pomyślę o tem przerażam się, a dreszcz przenika ciało moje. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מַדּ֣וּעַ רְשָׁעִ֣ים יִחְי֑וּ עָ֝תְק֗וּ גַּם־גָּ֥בְרוּ חָֽיִל׃

Czemu zachowują niegodziwi życie, starzeją się, a nawet wzmagają się na sile? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

זַרְעָ֤ם נָכ֣וֹן לִפְנֵיהֶ֣ם עִמָּ֑ם וְ֝צֶאֱצָאֵיהֶ֗ם לְעֵינֵיהֶֽם׃

Potomstwo ich rozwija się w ich obliczu, wespół z nimi, a mają odrośle swe przed oczyma. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בָּתֵּיהֶ֣ם שָׁל֣וֹם מִפָּ֑חַד וְלֹ֤א שֵׁ֖בֶט אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶֽם׃

Domy ich bezpieczne, wolne od trwogi, a nie dotyka ich rózga Boża. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

שׁוֹר֣וֹ עִ֭בַּר וְלֹ֣א יַגְעִ֑ל תְּפַלֵּ֥ט פָּ֝רָת֗וֹ וְלֹ֣א תְשַׁכֵּֽל׃

Byk jego parzy się a nie psuje (nasienia); krowa jego rzuca lekko a nie pomiata. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

יְשַׁלְּח֣וּ כַ֭צֹּאן עֲוִילֵיהֶ֑ם וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם יְרַקֵּדֽוּן׃

Niby trzodę wypuszczają pacholęta swoje, a dziatki ich hasają. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

יִ֭שְׂאוּ כְּתֹ֣ף וְכִנּ֑וֹר וְ֝יִשְׂמְח֗וּ לְק֣וֹל עוּגָֽב׃

Wyśpiewują głośno przy bębnie i cytrze, a cieszą się przy dźwiękach fletu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

יבלו [יְכַלּ֣וּ] בַטּ֣וֹב יְמֵיהֶ֑ם וּ֝בְרֶ֗גַע שְׁא֣וֹל יֵחָֽתּוּ׃

Trawią w szczęściu dni swoje, a w mgnieniu oka zstępują do grobu. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֹּאמְר֣וּ לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וְדַ֥עַת דְּ֝רָכֶ֗יךָ לֹ֣א חָפָֽצְנוּ׃

A jednak mawiali do Boga: usuń się od nas - a poznania dróg Twych nie żądamy! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מַה־שַׁדַּ֥י כִּֽי־נַֽעַבְדֶ֑נּוּ וּמַה־נּ֝וֹעִ֗יל כִּ֣י נִפְגַּע־בּֽוֹ׃

Któż Wszechmocny, abyśmy Mu służyli, a jakiż nam pożytek gdy się zwrócim doń z prośbą? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הֵ֤ן לֹ֣א בְיָדָ֣ם טוּבָ֑ם עֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃

Zaprawdę, nie w ich mocy było ich szczęście - jakkolwiek myśl niegodziwych daleka odemnie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כַּמָּ֤ה ׀ נֵר־רְשָׁ֘עִ֤ים יִדְעָ֗ךְ וְיָבֹ֣א עָלֵ֣ימוֹ אֵידָ֑ם חֲ֝בָלִ֗ים יְחַלֵּ֥ק בְּאַפּֽוֹ׃

Czyż to często "gaśnie pochodnia niegodziwych", a przypada na nich ich zaguba? Czyż często wydziela losy w gniewie swoim. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

יִהְי֗וּ כְּתֶ֥בֶן לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּ֝כְמֹ֗ץ גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃

A są jako źdźbło wobec wiatru, albo jako plewa, którą porywa wicher? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אֱל֗וֹהַּ יִצְפֹּן־לְבָנָ֥יו אוֹנ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם אֵלָ֣יו וְיֵדָֽע׃

"Bóg przechowuje dzieciom jego jego niedolę". Niechajby mu samemu zapłacił, aby to uczuł! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

יִרְא֣וּ עינו [עֵינָ֣יו] כִּיד֑וֹ וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃

Niechaj własne jego oczy ujrzą zagubę swoję, a z zapalczywości Wszechmocnego niechaj sam pije! 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּ֤י מַה־חֶפְצ֣וֹ בְּבֵית֣וֹ אַחֲרָ֑יו וּמִסְפַּ֖ר חֳדָשָׁ֣יו חֻצָּֽצוּ׃

Bo cóż obchodzi go dom jego, gdy po nim będzie, gdy liczba miesięcy jego obrachowaną zostanie? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הַלְאֵ֥ל יְלַמֶּד־דָּ֑עַת וְ֝ה֗וּא רָמִ֥ים יִשְׁפּֽוֹט׃

Alboż można Boga poznania uczyć, Jego który niebiosa sądzi? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

זֶ֗ה יָ֭מוּת בְּעֶ֣צֶם תֻּמּ֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ שַׁלְאֲנַ֥ן וְשָׁלֵֽיו׃

Ten umiera w pełni pomyślności, zewsząd bezpieczny i spokojny. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

עֲ֭טִינָיו מָלְא֣וּ חָלָ֑ב וּמֹ֖חַ עַצְמוֹתָ֣יו יְשֻׁקֶּֽה׃

Kadzie jego napełnione są mlekiem, a szpik kości jego napojony. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְזֶ֗ה יָ֭מוּת בְּנֶ֣פֶשׁ מָרָ֑ה וְלֹֽא־אָ֝כַ֗ל בַּטּוֹבָֽה׃

A inny umiera w goryczy duszy, nie zakosztowawszy nigdy szczęścia. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

יַ֭חַד עַל־עָפָ֣ר יִשְׁכָּ֑בוּ וְ֝רִמָּ֗ה תְּכַסֶּ֥ה עֲלֵיהֶֽם׃

Wspólnie układli się w prochu, a robactwo pokrywa ich (obu). 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הֵ֣ן יָ֭דַעְתִּי מַחְשְׁבֽוֹתֵיכֶ֑ם וּ֝מְזִמּ֗וֹת עָלַ֥י תַּחְמֹֽסוּ׃

Oto znam myśli wasze, i zamysły, którymi mnie krzywdzicie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כִּ֤י תֹֽאמְר֗וּ אַיֵּ֥ה בֵית־נָדִ֑יב וְ֝אַיֵּ֗ה אֹ֤הֶל ׀ מִשְׁכְּנ֬וֹת רְשָׁעִֽים׃

Jeżeli powiadacie: gdzież dom tyrana, a gdzie namiot służący na sadybę niegodziwym? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

הֲלֹ֣א שְׁ֭אֶלְתֶּם ע֣וֹבְרֵי דָ֑רֶךְ וְ֝אֹתֹתָ֗ם לֹ֣א תְנַכֵּֽרוּ׃

Czemu tedy nie pytacie się przechodniów po drodze - dowodów ich nie zapoznacie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

כִּ֤י לְי֣וֹם אֵ֭יד יֵחָ֣שֶׂךְ רָ֑ע לְי֖וֹם עֲבָר֣וֹת יוּבָֽלוּ׃

Że w dzień klęski oszczędzany bywa zły, w dzień gniewu uprowadzeni zostają. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

מִֽי־יַגִּ֣יד עַל־פָּנָ֣יו דַּרְכּ֑וֹ וְהֽוּא־עָ֝שָׂ֗ה מִ֣י יְשַׁלֶּם־לֽוֹ׃

Któż wytyka mu w oblicze drogę jego? Spełnił! - któż mu za to odpłaci? 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וְ֭הוּא לִקְבָר֣וֹת יוּבָ֑ל וְֽעַל־גָּדִ֥ישׁ יִשְׁקֽוֹד׃

A gdy na miejsce grobów wyprowadzonym zostaje, trzymają jeszcze straż na kurhanie jego. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

מָֽתְקוּ־ל֗וֹ רִגְבֵ֫י נָ֥חַל וְ֭אַחֲרָיו כָּל־אָדָ֣ם יִמְשׁ֑וֹךְ וּ֝לְפָנָ֗יו אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃

Słodkie mu są skiby doliny, a za nim ciągnie tłum, jak i przed nim (lud) niezliczony. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וְ֭אֵיךְ תְּנַחֲמ֣וּנִי הָ֑בֶל וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ (ס)

I jakże możecie mnie tak błaho pocieszać, gdy wszak odpowiedzi wasze - pozostają obłudą. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział