Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Zachariasza 13

CommentaryAudioShareBookmark
1

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ מָק֣וֹר נִפְתָּ֔ח לְבֵ֥ית דָּוִ֖יד וּלְיֹשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם לְחַטַּ֖את וּלְנִדָּֽה׃

W on dzień otworzy się domowi Dawida i mieszkańcom Jerozolimy źródło na rozgrzeszenie się i oczyszczenie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻ֣ם ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת אַכְרִ֞ית אֶת־שְׁמ֤וֹת הָֽעֲצַבִּים֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יִזָּכְר֖וּ ע֑וֹד וְגַ֧ם אֶת־הַנְּבִיאִ֛ים וְאֶת־ר֥וּחַ הַטֻּמְאָ֖ה אַעֲבִ֥יר מִן־הָאָֽרֶץ׃

I stanie się dnia onego, rzecze Wiekuisty, że wytępię imiona bałwanów z ziemi, a nie będą więcej wspominane; proroków też i ducha nieczystości zniosę z ziemi. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עוֹד֒ וְאָמְר֣וּ אֵ֠לָיו אָבִ֨יו וְאִמּ֤וֹ יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמּ֛וֹ יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֽוֹ׃

Gdyby śmiał wszakże ktokolwiek jeszcze prorokować, tedy powiedzą mu ojciec i matka jego - właśni jego rodzice: umrzesz, przeto żeś kłamstwo głosił w imieniu Wiekuistego! I tak przebiją go ojciec i matka jego, właśni jego rodzice, gdy prorokować zechce. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יֵבֹ֧שׁוּ הַנְּבִיאִ֛ים אִ֥ישׁ מֵחֶזְיֹנ֖וֹ בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ וְלֹ֧א יִלְבְּשׁ֛וּ אַדֶּ֥רֶת שֵׂעָ֖ר לְמַ֥עַן כַּחֵֽשׁ׃

Dnia onego zawstydzą się owi prorocy, każdy za widzenie swoje, gdyby prorokować chcieli, a nie włożą więcej kosmatego płaszcza, aby zwodzić. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְאָמַ֕ר לֹ֥א נָבִ֖יא אָנֹ֑כִי אִישׁ־עֹבֵ֤ד אֲדָמָה֙ אָנֹ֔כִי כִּ֥י אָדָ֖ם הִקְנַ֥נִי מִנְּעוּרָֽי׃

Lecz powie każdy: Nie jestem prorokiem! Człowiekiem uprawiającym rolę jestem, gdyż nabył mnie ktoś na niewolnika od pierwszej młodości mojej. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְאָמַ֣ר אֵלָ֔יו מָ֧ה הַמַּכּ֛וֹת הָאֵ֖לֶּה בֵּ֣ין יָדֶ֑יךָ וְאָמַ֕ר אֲשֶׁ֥ר הֻכֵּ֖יתִי בֵּ֥ית מְאַהֲבָֽי׃ (ס)

A jeśli się go kto zapyta: Co znaczą te blizny na rękach twoich? Tedy odpowie: tak poraniono mnie niegdyś w domu przyjaciół moich. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

חֶ֗רֶב עוּרִ֤י עַל־רֹעִי֙ וְעַל־גֶּ֣בֶר עֲמִיתִ֔י נְאֻ֖ם יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת הַ֤ךְ אֶת־הָֽרֹעֶה֙ וּתְפוּצֶ֣יןָ הַצֹּ֔אן וַהֲשִׁבֹתִ֥י יָדִ֖י עַל־הַצֹּעֲרִֽים׃

Mieczu, rozbudź się przeciw pasterzowi Mojemu, i przeciw mężowi Mi tak bliskiemu! rzecze Wiekuisty zastępów. Poraź pasterza, aby rozproszyły się owce, i abym zwrócił ku upośledzonym rękę Moję. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְהָיָ֤ה בְכָל־הָאָ֙רֶץ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה פִּֽי־שְׁנַ֣יִם בָּ֔הּ יִכָּרְת֖וּ יִגְוָ֑עוּ וְהַשְּׁלִשִׁ֖ית יִוָּ֥תֶר בָּֽהּ׃

I będzie w całym kraju, rzecze Wiekuisty, że dwie części w nim wyginą i wymrą, a tylko część trzecia w nim zostanie. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהֵבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ בָּאֵ֔שׁ וּצְרַפְתִּים֙ כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף וּבְחַנְתִּ֖ים כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב ה֣וּא ׀ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י וַֽאֲנִי֙ אֶעֱנֶ֣ה אֹת֔וֹ אָמַ֙רְתִּי֙ עַמִּ֣י ה֔וּא וְה֥וּא יֹאמַ֖ר יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ (ס)

Ale i tę część trzecią wprowadzę w ogień, i przetopię ją, jak się przetapia srebro, i oczyszczę ją, jak się oczyszcza złoto. Ona to wzywać będzie imienia Mojego, a Ja ją wysłucham; powiem jej: ludem Moim ty, a ona powie: Wiekuisty Bogiem moim. 

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział