Comentário sobre Gênesis 26:22
וַיַּעְתֵּ֣ק מִשָּׁ֗ם וַיַּחְפֹּר֙ בְּאֵ֣ר אַחֶ֔רֶת וְלֹ֥א רָב֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּקְרָ֤א שְׁמָהּ֙ רְחֹב֔וֹת וַיֹּ֗אמֶר כִּֽי־עַתָּ֞ה הִרְחִ֧יב יְהוָ֛ה לָ֖נוּ וּפָרִ֥ינוּ בָאָֽרֶץ׃
E partiu dali, e cavou ainda outro poço; por este não contenderam; pelo que chamou-lhe <span class="x" onmousemove="Show('perush','Plural de “reĥôb” (pronuncia-se “reĥôv” no hebraico israelense, influenciado pela pronúncia dos judeus europeus). O termo é complexo: na atualidade, significa rua, e no passado o sentido era mais de praça, pátio ou algum local aberto.');" onmouseout="Hide('perush');">Reobote</span>, dizendo: Pois agora o SENHOR nos deu <span class="x" onmousemove="Show('perush','Traduziu o termo literalmente, mas o sentido dele aqui é: “prosperidade”.');" onmouseout="Hide('perush');">largueza</span>, e havemos de crescer na terra.
Explore comentário sobre Gênesis 26:22. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.