Comentário sobre I Samuel 1:19
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־בֵּיתָ֖ם הָרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ יְהוָֽה׃
Depois, levantando-se de madrugada, adoraram perante o SENHOR e, voltando, foram a sua casa em <span class="x" onmousemove="Show('perush','Ramá e Ramatáim é o mesmo. O lugar dividia-se em dois, daí o nome Ramatáim, plural de dois em hebraico.');" onmouseout="Hide('perush');">Ramá</span>. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o SENHOR se lembrou dela.
Rashi on I Samuel
And came to their home… and Elkonoh knew. From here [we learn] that a traveler is forbidden to have marital relations.30Maseches Kesubos 65a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on I Samuel
And the Lord remembered her: Her recollection came up before Him for the good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy