Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre II Reis 8:15

וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיִּקַּ֤ח הַמַּכְבֵּר֙ וַיִּטְבֹּ֣ל בַּמַּ֔יִם וַיִּפְרֹ֥שׂ עַל־פָּנָ֖יו וַיָּמֹ֑ת וַיִּמְלֹ֥ךְ חֲזָהאֵ֖ל תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

Ao outro dia Hazael tomou um cobertor, molhou-o na água e o estendeu sobre o rosto do rei, de modo que este morreu.  E Hazael reinou em seu lugar.

Rashi on II Kings

A blanket. [Targum] Yonoson renders גּוּנְכָא [=blanket],11Alternatively, “a pillow.”—Radak Or, a thick garment.—Metzudas Tzion and similarly, “and she covered him with a blanket [=[בַּשְּׂמִיכָה,”12Shoftim 4:18. he renders, בְּגוּנְכָא [=a blanket], i.e., a garment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

He spread it over his [Ben-Hadad’s] face. To cool off.13He told Ben-Hadad that he was doing this to give him some relief of his illness, but actually, Chazoeil intended to kill him.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo