Comentário sobre Isaías 33:23
נִטְּשׁ֖וּ חֲבָלָ֑יִךְ בַּל־יְחַזְּק֤וּ כֵן־תָּרְנָם֙ בַּל־פָּ֣רְשׂוּ נֵ֔ס אָ֣ז חֻלַּ֤ק עַֽד־שָׁלָל֙ מַרְבֶּ֔ה פִּסְחִ֖ים בָּ֥זְזוּ בַֽז׃
As tuas cordas ficaram frouxas; elas não puderam ter firme o seu mastro, nem servir para estender a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e ate os coxos participarão da presa.
Rashi on Isaiah
Your ropes that draw the ship, you sinful city. ([Mss. yield:] you, sinful Rome.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Thy tacklings. The Assyrian army is adressed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
properly prepared well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy